| President Jacque Chirac's wife, the Prime Minister, and five ministers attended the funeral of Jean-Luc Lagardère in 2003. | Жена президента Жака Ширака, премьер-министр и пять министров в 2003 году посетили похороны Жана-Люка Лагарде. |
| I suppose I will need to make funeral arrangements soon. | Полагаю, нужно будет организовать похороны... |
| We'd like to go to the funeral. | Мы бы хотели придти на похороны. |
| And this is his own funeral. | А это уже его собственные похороны. |
| No one appears by chance on Pantelija's funeral. | Никто не появляется случайно на похороны Пантелиа. |
| They attend her funeral before returning home to the city. | Он посещает её похороны и приходит домой. |
| All members of the Junta Grande assisted to Alberti's funeral, even his political enemy Gregorio Funes. | На похороны пришли все члены Великой хунты, даже его главный политический оппонент - Грегорио Фунес. |
| Terrell's funeral was held at the Janes Methodist Church in Philadelphia. | Похороны Террелл прошли в методистской церкви в Филадельфии. |
| I just want to go to my wife's funeral. | Я хочу попасть на похороны своей жены. |
| The first one was actually a funeral - to be more precise, a reburial. | Первое это похороны - а точнее, перезахоронение. |
| Michel's mother dies, and he goes to the funeral with Jeanne. | Вскоре умирает его мать и он едет с Джо на похороны. |
| More than 100,000 people attended Sands' funeral in Belfast. | На похороны Сэндса пришло более 100000 человек. |
| Huge numbers of people from all over world attended his funeral. | На её похороны приехало множество людей со всего мира. |
| And you in essence have a funeral that you get to be present for. | По существу, это и есть твои похороны, на которых ты должен присутствовать. |
| I know, it's getting like a funeral out here. | Я знаю, здесь все становится похожим на похороны. |
| He was given a Catholic funeral. | Похороны его были совершены по католическому обряду. |
| The funeral services were held in the Notre-Dame Basilica. | Гражданские похороны проходят в базилике Нотр-Дам. |
| Sami returns to Salem for Will's funeral. | На похороны приходит Уилл, чтобы поддержать её. |
| The funeral is held two days later. | Её похороны состоялись спустя два дня. |
| In 1941 the government of Yugoslavia sent representatives to his funeral. | После его кончины в 1941 году югославское правительство направило на похороны официальную делегацию. |
| Tucker helped Miller's widow pay the funeral costs. | Его друзьям пришлось помогать вдове заплатить за похороны. |
| Her funeral took place on 12 July in Madrid. | Похороны прошли 12 мая в Берлине. |
| The book starts with the unnamed protagonist returning to his childhood hometown for a funeral. | В начале книги главный герой возвращается в свой родной город на похороны. |
| Her funeral was the occasion of a riot. | Их похороны стали поводом для новых беспорядков. |
| She didn't go to his funeral, even. | И на похороны он не пошёл». |