Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
The General Artists Corporation promised to pay for first-class tickets for Jennings and the band to attend Holly's funeral in Lubbock in exchange for them playing that night in Moorhead. Организаторы тура, The General Artists Corporation, пообещали Дженнингсу и оставшимся членам команды оплатить билет первым классом на похороны Бадди в обмен на то, что они не будут отменять запланированные концерты.
His funeral was held in Glasgow Cathedral, where a reading was given by Gordon Brown, a long-time fan of Raith Rovers F.C., where Baxter began his career. Его похороны состоялись в Кафедральном соборе Глазго, на них также присутствовал канцлер казначейства Великобритании Гордон Браун, который долгое время был болельщиком «Рэйт Роверс», где Бакстер начал свою карьеру.
Go and ask what funeral here will make more talk, yes, and perhaps more grief, than any that has ever gone out at that gate. Спроси, чьи похороны будут дольше всех вспоминать, да, и возможно больше всех оплакивать, чем кого-либо, чей гроб с телом вынесут из этих ворот.
Dear America, remember that astronaut we killed and had a really nice funeral for? Дорогая Америка, помнишь того астронавта, которого мы убили, справили по нему похороны?
She left all her money to pay for her funeral? Значит, она все отдала вам, отец, на свои похороны?
The Special Rapporteur was informed that allegedly, in one European country, the funeral of a Waffen Schutzstaffel (SS) officer took place with full military honours and the participation of some representatives of the Government. Специальный докладчик был информирован о том, что, предположительно, в одной европейской стране состоялись похороны офицера ваффен шульцштаффель (СС) с соблюдением всех воинских почестей и при участии представителей правительства.
Since there was no apparent groom in this marriage, it is better classified as a wedding-themed funeral than a posthumous marriage. Поскольку на церемонии не было явного жениха, церемония скорее рубрицировалась как похороны на свадебную тему, нежели как посмертный брак.
The ceremony-conducted privately and with unrelieved gloom at Osborne House-was described by the Queen as "more of a funeral than a wedding". Церемония была проведена в узком кругу в Осборн-хаусе и была описана королевой как «больше похожая на похороны, чем на свадьбу».
When the old Fenian Jeremiah O'Donovan Rossa, died in 1915, Clarke used his funeral (and Pearse's graveside oration) to mobilise the Volunteers and heighten expectation of imminent action. В июле 1915 году скончался Иеремия О'Донован, Кларк организовал его торжественные похороны и использовал их (а также блестящую надгробную речь Пирса) для того, чтобы мобилизовать Добровольцев и внушить им необходимость действовать немедленно.
If death has been caused, compensation and funeral expenses must be paid, together with the living expenses of any persons incapable of work who were formerly provided for by the deceased. Если нарушения привели к смерти, то должна быть выплачена компенсация и покрыты расходы на похороны, а также на содержание тех нетрудоспособных лиц, которые ранее находились на иждивении покойного.
This evening, Miss Scarlett shouted through the door and said: The funeral's set for tomorrow. А час назад пришла мисс Скарлетт и сказала, что похороны утром, и он как зверь раненный как завопит: Не дам хоронить!
In 1753, he went to Danzig for the funeral of his mother, but was again captured on the orders of Frederick II and was sent to the Citadel Magdeburg in Magdeburg. В 1753 году году в Данциге умерла его мать и он несмотря на огромный риск отправился к ней на похороны, но был вновь арестован по приказу Фридриха II и без суда и следствия препровождён в Магдебургскую цитадель.
And I was like, "Get dressed for a funeral. We're going to go do some work." Я просто сказал: «Одевайтесь на похороны. Пойдём немного поработаем».
You're wanted for the King's murder, you're going to march into his funeral alongside thousands of Persian soldiers. Тебя разыскивают за цареубийство, а ты явишься на его похороны?
It was Cora Gallaccio who was murdered but perhaps it was not Cora Gallaccio who attended the funeral of Richard Abernethie. Но, вероятно, не Кора приходила на похороны Ричарда.
Mr. Alyaksandr when is the mourning ceremony and the funeral to take place? Александр Владиславович, когда пройдут панихида и похороны?
And at her funeral, the head of Army Special Operations came, and gave a public testimony not just to the courage of Ashley White, but to all her team of sisters. На её похороны пришёл глава отделения спецопераций и публично засвидетельствовал мужество не только Эшли Уайт, но и всей «команды сестёр».
You do know he paid for Rikard's funeral, don't you? Ты знаела, что это он оплатил похороны Рикарда?
I thought you'd like to know/that the funeral is this Tuesday На всякий случай сообщаю, что похороны в среду.
Can you give me a ride so I don't miss my funeral? Ладно, но ты хоть отвезёшь меня на мои похороны?
(Isabel) I'm sorry to be so skeptical, but frankly, since your funeral, Odelle Ballard, quite a few people around the world Извини, за мое недоворие, но честно говоря, эти похороны, и многие люди говорили, что Аделль Баллард мертва
And also, if she did, you would've had to go to a funeral And would probably be too sad to come here today. Иначе вам бы пришлось идти на похороны и вам было бы слишком грустно идти сегодня сюда.
The funeral took place on December 20, 2018, on the Danube's shore, in the commune of Sviniţa, being the artist's wish to be buried as close to the place of death. Похороны Поп состоялись 20 декабря 2018 года, на Дунае, в коммуне Свиница, так как при жизни она завещала быть похороненной как можно ближе к месту смерти.
The episode features the funeral of J.R. Ewing (played by Larry Hagman), who was killed in the previous episode "The Furious and the Fast". В этом эпизоде происходят похороны Джей Ара Юинга, который был убит в предыдущем эпизоде The Fast and the Furious.
Figard's body was flown home to France on 17 January 1996, where her funeral was held on 20 January. Тело Селин Фигар было доставлено во Францию 17 января 1996 года, похороны состоялись 20 января.