| Look, I went to Laura's funeral because I was told to. | Слушайте, я пошел на похороны Лоры, потому, что мне сказали пойти. |
| The day, the funeral... the pills. | Этот день, похороны... таблетки. |
| This family was primed for a funeral. | Эта семья была настроена на похороны. |
| This party's worse than a Mexican funeral. | Эта вечеринка еще хуже, чем мексиканские похороны. |
| No, we just came up for the funeral. | Нет, мы приехали только на похороны. |
| Please tell Terry's wife that I'll take care of all the funeral costs. | Пожалуйста, передай жене Терри, что я оплачу все затраты на похороны. |
| El Paso PD autopsy report, huge funeral. | Отчёт о вскрытии из Эль-Пасо, пышные похороны. |
| Where I couldn't make time for his funeral because I was working on my universe. | В которой я не смог найти время прийти на его похороны потому, что я работал над моей вселенной. |
| You want another funeral in the department? | Тебе ведь не нужны ещё одни похороны в твоём управлении? |
| Instead we have another funeral to get through. | Вместо этого, нам нужно пережить еще одни похороны. |
| From there we'll be going on to Laura Palmer's funeral. | А уже оттуда мы отправимся на похороны Лоры Палмер. |
| We can't take Johnny to the funeral in that ridiculous getup. | Мы не можем взять Джонни на похороны в этом нелепом наряде. |
| Today is her fu... was her funeral. | Сегодня её по... были её похороны. |
| She can pay for her own funeral. | Но она заплатила за свои собственные похороны. |
| I had no idea my own funeral could be so delightful. | Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными. |
| You'd spoil any party, even a funeral. | А ты любой праздник испортишь, даже похороны. |
| An Irish wake before we plan our funeral. | Ирландский виски прежде чем мы начнем планировать свои похороны. |
| We're going to Sarah Keaton's funeral. | Мы идем на похороны Сары Китон. |
| What bothers me is that Oscar showed up drunk at his own wife's funeral. | Меня беспокоит что Оскар явился на похороны жены пьяным. |
| They didn't come to the funeral just because of how he died. | Какие всё-таки люди подлецы, никто не пришел на похороны, когда узнали, как он умер. |
| As soon as we get the death certificate, you can arrange her funeral. | Как только мы получим сертификат о смерти, вы можете организовать похороны. |
| You need the pink form to arrange the funeral. | Её нужно заполнить, чтобы организовать похороны. |
| I'm sorry I couldn't make it to the funeral. | Извини, я не смог приехать на похороны. |
| Pierre's funeral is in Bordeaux... but we'll hold a tribute in Paris... | Похороны Пьера состоятся в Бордо, но мы собираемся почтить его в Париже... |
| Awful lot to do with erm the funeral and the estate. | Столько дел навалилось - похороны, поместье. |