Look, I went to Laura's funeral because I was told to. |
Слушайте, я пошел на похороны Лоры, потому, что мне сказали пойти. |
The day, the funeral... the pills. |
Этот день, похороны... таблетки. |
This family was primed for a funeral. |
Эта семья была настроена на похороны. |
This party's worse than a Mexican funeral. |
Эта вечеринка еще хуже, чем мексиканские похороны. |
No, we just came up for the funeral. |
Нет, мы приехали только на похороны. |
Please tell Terry's wife that I'll take care of all the funeral costs. |
Пожалуйста, передай жене Терри, что я оплачу все затраты на похороны. |
El Paso PD autopsy report, huge funeral. |
Отчёт о вскрытии из Эль-Пасо, пышные похороны. |
Where I couldn't make time for his funeral because I was working on my universe. |
В которой я не смог найти время прийти на его похороны потому, что я работал над моей вселенной. |
You want another funeral in the department? |
Тебе ведь не нужны ещё одни похороны в твоём управлении? |
Instead we have another funeral to get through. |
Вместо этого, нам нужно пережить еще одни похороны. |
From there we'll be going on to Laura Palmer's funeral. |
А уже оттуда мы отправимся на похороны Лоры Палмер. |
We can't take Johnny to the funeral in that ridiculous getup. |
Мы не можем взять Джонни на похороны в этом нелепом наряде. |
Today is her fu... was her funeral. |
Сегодня её по... были её похороны. |
She can pay for her own funeral. |
Но она заплатила за свои собственные похороны. |
I had no idea my own funeral could be so delightful. |
Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными. |
You'd spoil any party, even a funeral. |
А ты любой праздник испортишь, даже похороны. |
An Irish wake before we plan our funeral. |
Ирландский виски прежде чем мы начнем планировать свои похороны. |
We're going to Sarah Keaton's funeral. |
Мы идем на похороны Сары Китон. |
What bothers me is that Oscar showed up drunk at his own wife's funeral. |
Меня беспокоит что Оскар явился на похороны жены пьяным. |
They didn't come to the funeral just because of how he died. |
Какие всё-таки люди подлецы, никто не пришел на похороны, когда узнали, как он умер. |
As soon as we get the death certificate, you can arrange her funeral. |
Как только мы получим сертификат о смерти, вы можете организовать похороны. |
You need the pink form to arrange the funeral. |
Её нужно заполнить, чтобы организовать похороны. |
I'm sorry I couldn't make it to the funeral. |
Извини, я не смог приехать на похороны. |
Pierre's funeral is in Bordeaux... but we'll hold a tribute in Paris... |
Похороны Пьера состоятся в Бордо, но мы собираемся почтить его в Париже... |
Awful lot to do with erm the funeral and the estate. |
Столько дел навалилось - похороны, поместье. |