Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Electoral - Выборах"

Примеры: Electoral - Выборах
The names of men and women candidates included in electoral lists shall appear alternately and sequentially. Поощряется их последовательное и попеременное участие в качестве кандидатов на выборах по партийным спискам.
In this sense, I urge all the parties not to let the process be derailed by short-sighted electoral interests. В связи с этим я настоятельно призываю все стороны не допустить срыва процесса в недальновидном стремлении извлечь сиюминутную выгоду на предстоящих выборах.
However, there was dissension within its leadership, leading to the emergence and electoral success of a new party, l'Avenir ensemble (AE). Однако среди его руководства возникли разногласия, которые привели к возникновению и успеху на выборах новой партии под названием «Общее будущее».
1 training-the-trainers workshop on women's participation in the electoral process 1 учебный семинар для подготовки инструкторов по вопросам участия женщин в выборах
The Wolesi Jirga was thus denied a quorum and was unable to adopt the electoral law. Таким образом, из-за отсутствия кворума нижняя палата Национального собрания не смогла принять Закон о выборах.
In 2008, the world celebrated unprecedented electoral returns for women in Rwanda, with 56.2 per cent of the members of Parliament being women. В 2008 году мир стал свидетелем беспрецедентного успеха на выборах, которого добились женщины в Руанде, где они получили 52,6 места в парламенте.
However, six of the states had their own electoral quota laws and another six were debating following suit. Однако в шести штатах действуют свои собственные законы о квотах на выборах, а еще в шести других штатах ведется соответствующее обсуждение, с тем чтобы последовать этому примеру.
The essential challenge before him and his country is not transitioning from a more to a less state-directed economic system, as many of those cheering Congress's electoral victory believe. Важная задача, стоящая перед ним и его страной, заключается не в переходе от большего управления экономической системы государством к меньшему, как считают многие из тех, кто приветствует победу на выборах Конгресса.
Conservative disdain multiplied several-fold when President Bill Clinton took up Aristide's cause after he was blocked from electoral victory in 1991 by a military coup. Ненависть консерваторов выросла в несколько раз, когда президент Билл Клинтон поддержал Аристида после того, как он лишился победы на выборах 1991 года из-за военного переворота.
The electoral competition in Croat-majority areas seems to have changed little, with the notable exception of a local strong challenge to the dominant Croatian Democratic Union, in western Herzegovina. Соперничество на выборах в районах, где большинство составляют хорваты, как представляется, почти не изменилось, единственным заметным исключением из чего явился решительный вызов местного характера, с которым столкнулось хорватское демократическое содружество в западной части Герцеговины.
Thus, for purely electoral motives, classic right wing parties are increasingly embracing the slogans of extreme right wing parties. Более того, лозунги правоэкстремистских партий все более благожелательно воспринимаются партиями правого толка традиционной ориентации из чисто конъюнктурных соображений в надежде получить больше голосов на выборах.
Extreme-right parties were gaining electoral ground, supported by increasingly violent groups exhibiting some of the most virulent manifestations of racism, and xenophobia. З. Крайне правые партии получают определенное число голосов на выборах при поддержке групп, которые все больше применяют насилие и для которых характерны наиболее зловещие проявления расизма и ксенофобии.
He subsequently announced that he feared for his safety and had been under pressure, from the Government in particular, to confirm the provisional Senate results and thereby disregard the electoral law. Впоследствии он заявил, что опасается за свою безопасность и подвергался, в частности со стороны правительства, давлению, суть которого сводилась к тому, чтобы он подтвердил предварительные результаты выборов в Сенат и таким образом игнорировал закон о выборах.
This dominance by one party ended just months prior to the Caledonian general elections in May 2004, with the emergence and electoral success of a new party, l'Avenir Ensemble. Это доминирующее положение одной партии закончилось - всего лишь за несколько месяцев до проведения в Каледонии всеобщих выборов в мае 2004 года - возникновением новой партии «Общее будущее» и достигнутым ею успехом на выборах.
Despite a landslide electoral victory for his Democratic Party of Japan (DPJ) last September, Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama resigned only 262 days after taking office. Несмотря на победу на выборах с подавляющим большинством голосов Демократической партии Японии (ДПЯ) японского премьер-министра Йукио Хатоямы в сентябре прошлого года, он ушёл в отставку всего через 262 дня после вступления в должность.
The electoral law requires registrants to have resided in the location they are registering in for at least three months prior to the close of registration. В Законе о выборах установлено требование о том, что для получения права на регистрацию соответствующее лицо должно прожить в населенном пункте, в котором оно регистрируется, не менее трех месяцев до завершения процесса регистрации.
For example, the party in power, the RCD, adopted a measure to include a minimum 30 per cent quota of women on its legislative and local electoral lists. В качестве примера можно привести решение Демократического конституционного объединения (ДКО): правящая партия намерена при формировании своих избирательных списков на парламентских и любых местных выборах формировать их, не менее чем на 30%, из женщин.
These days the electoral campaign in Uzbekistan has developed into heated debates between the four political parties running for Uzbek parliament and local kengashes - councils of people's deputies. В 8 часов вечера свою работу завершили избирательные участки, и начался подсчет голосов. В течение дня Центральной избирательной комиссией несколько раз проводился брифинг для журналистов, где объявлялась текущая статистика участия населения в выборах.
Hartranft's first term was shortened from three to two years to fit the electoral schedule of the new constitution. Первый срок Хертренфта был укорочен с трёх до двух лет для соответствия избирательному расписанию новой конституции Подал в отставку, ради полученного на выборах места в Сенате.
26 October 2014 - Vasyl Yanitskyi won unscheduled Parliamentary elections at single member electoral district 155, Rivne Oblast, from Petro Poroshenko Bloc "Solidarity" with the result 28,68% or 27597 votes. 2006 - 2014 гг. - Депутат Соломенского районного совета г. Киев 26 октября 2014году - на внеочередных парламентских выборах, Василий Яницкий одерживает победу на одномандатном избирательном округе 155, Ровенская область, от Блока Петра Порошенко с результатом 28,68 % или 27597 голосов избирателей.
It had recently enacted an electoral law requiring 1 in 3 candidates nominated by a political party to be female with the goal of boosting that rate. Недавно в стране вступил в силу закон о выборах, согласно которому соотношение мужчин и женщин среди выдвигаемых партиями кандидатов должно составлять З к 1, причем в дальнейшем долю женщин планируется увеличить.
Moreover, whereas Saharawis living in the south of Morocco could participate freely in the electoral process, their counterparts in Algeria did not even know what a voting booth was. Кроме того, представители народа Западной Сахары, живущие на юге Марокко, могут свободно участвовать в выборах, в то время как их соотечественники в Алжире не имеют ни малейшего представления о том, как выглядит кабина для голосования.
The European Union warmly welcomed the 23 August adoption of an electoral law by the Parliament of Bosnia and Herzegovina. Европейский союз тепло приветствовал принятие 23 августа парламентом Боснии и Герцеговины закона о выборах, знаменующего начало нового этапа в становлении Боснии и Герцеговины как независимого, многоэтнического государства.
The basic aim of observing the elections at the polling station level is to verify whether voting and counting is implemented in an orderly manner and in accordance with the electoral procedures. Основной задачей наблюдения за выборами на избирательном участке является проверка, осуществляется ли голосование и подсчет голосов в соответствии с законами о выборах.
In particular, provisions were introduced governing early access of candidates to the media, the status of international electoral observers, limiting the duration of advance voting, abolishing the prosecution of persons who call for the boycott of elections and a number of other important changes. Статус международного наблюдателя на выборах, ограничение периода досрочного голосования, отмена возможностей преследования лиц, призывающих к бойкоту выборов, и ряд других важных поправок.