Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Electoral - Выборах"

Примеры: Electoral - Выборах
These are allowed active and passive voting rights for the election of representatives of local government under the National Electoral Act. В соответствии с Национальным законом о выборах им предоставляется активное и пассивное право участвовать в выборах представителей органов местного управления.
The Electoral Law provided for a system of proportional representation, using the whole country as a single national district. Закон о выборах предусматривает систему пропорционального представительства, причем вся страна является единым национальным округом.
The next Electoral Law should ensure a higher proportion of women in the parliament. Подготавливаемый закон о выборах предусматривает увеличение доли женщин в парламенте.
A similar provision was made in the Electoral Act for the regional parliament of the Land of Schleswig-Holstein. Аналогичное положение было включено в закон о выборах в региональный парламент земли Шлезвиг-Гольштейн.
Access of political parties to the media is regulated by the Electoral Law. Доступ политических партий к средствам массовой информации регулируется законом о выборах.
The position of Chief Director, Administration, carried a number of statutory functions under the Electoral Act. Эта должность была сопряжена с выполнением ряда статутных функций согласно закону о выборах.
Section 17 of the Electoral Act provided for the issuance of temporary voter's cards. В разделе 17 закона о выборах предусматривается выдача временных карточек избирателя.
Further procedures for the election of the President of the Republic shall be established by the Presidential Electoral Law. Дальнейшая процедура избрания президента Республики определяется Законом о президентских выборах.
All the major parties were involved in distributing gifts and in committing breaches of the Electoral Law. Все крупные партии занимались раздачей подарков и нарушали закон о выборах.
A new, mixed member proportional, system for electing members of Parliament was established by the Electoral Act 1993. Новая система смешанного пропорционального представительства, используемая при выборах членов парламента была установлена Законом 1993 года о выборах.
B. Electoral law reforms and quotas В. Реформирование законов о выборах и избирательные квоты
The Commission reviewed the existing Electoral Law and sent its proposed draft to the Ministry of Justice on 11 June 2012. Комиссия рассмотрела существующий Закон «О выборах» и направила своей проект в министерство юстиции 11 июня 2012 года.
B The Electoral (Disqualification of Sentenced Prisoners) Amendment Act came into force on 16 December 2010. В. Закон-поправка о выборах (лишение права голоса отбывающих наказание заключенных) вступил в силу 16 декабря 2010 года.
The Electoral Act (1995) revised in 1996, provides the more detailed framework for the conduct of elections. Закон о выборах (1995 год), пересмотренный в 1996 году, содержит более подробные рамки для проведения выборов.
The Electoral law contained a non-discrimination provision that included physical but no other disabilities. В Законе о выборах содержится положение о недискриминации, которое касается только физических недостатков.
Chile welcomed government efforts and initiatives at the national level to promote and protect human rights, notably the Electoral Law of 2010. Делегация Чили отметила предпринимаемые правительством на национальном уровне усилия и инициативы по поощрению и защите прав человека, прежде всего Закон 2010 года о выборах.
Electoral practices have always been an obstacle for women taking part in Parliament and other decision-making bodies. Женщины всегда сталкивались с трудностями при попытке принять участие в выборах в парламент и другие органы, принимающие решения.
Electoral list parity was applied for the first time during the legislative elections of 18 May 2003. Паритет избирательных списков был впервые применен на законодательных выборах 18 мая 2003 года.
Reforms within Independent Election Commission and in Electoral Law; изменения в структуре Независимой избирательной комиссии и в положениях Закона о выборах;
INDDHH indicated that the Electoral Court should check compliance with the Act in the forthcoming elections. НПУ отметило, что Избирательный суд обязан следить за осуществлением положений данного закона на следующих выборах.
Organized 1 training workshop for 55 local journalists on Electoral Decree Был организован 1 учебный семинар для 55 местных журналистов, посвященный указу о выборах
The judge ruled that the Electoral Act was void because it violated the Constitution articles on anti-discriminatory provisions. Суд постановил, что Закон о выборах не имеет силы, поскольку противоречит статьям Конституции, содержащим положения против дискриминации.
Also, it seemed that the Electoral Code had special provisions relating to foreigners. Кроме того, как представляется, в Кодексе законов о выборах имеются особые положения, касающиеся иностранцев.
In practice, the members of the House are elected by universal suffrage in accordance with the Electoral Act of 1951. На практике члены Палаты избираются всеобщим голосованием в соответствии с Законом 1951 года о выборах.
The Local Electoral Act 2001 has been in place for two local authority triennial elections. В соответствии с Законом о выборах в органы местного самоуправления проводились две избирательные кампании по выборам в местные органы власти, которые переизбираются каждые три года.