Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Electoral - Выборах"

Примеры: Electoral - Выборах
The commission will be responsible for preparing the necessary electoral legislation, organizing a referendum on the Constitution, the creation of political parties and conducting municipal elections. Эта комиссия будет отвечать за подготовку необходимого закона о выборах, проведение референдума по конституции, создание политических партий и проведение муниципальных выборов.
The office has informed the Minister for Public Administration of the proposals which were subsequently presented to the Working Group for the preparation of amendments to the electoral legislation. Управление проинформировало Министра государственной администрации об этих предложениях, которые были впоследствии представлены Рабочей группе для подготовки поправок к законодательству о выборах.
The Committee notes the measures taken by the State party to enhance women's participation in political and public life, including amendments to its electoral laws. Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для расширения участия женщин в политической и общественной жизни, включая внесение поправок в законы о выборах.
According to the source, on 19 December 2010, Mr. Sannikov and other electoral candidates encouraged supporters to defend their vote by peacefully demonstrating in Minsk. Согласно сообщению, поступившему от источника, 19 декабря 2010 года г-н Санников и другие кандидаты на выборах обратились к своим сторонникам с призывом отстоять свой выбор посредством мирной демонстрации в Минске.
As stated earlier, the South African government has identified five key national priorities for 2009 to 2014, in keeping with its electoral political mandate. Как уже отмечалось, правительство Южной Африки определило пять основных национальных приоритетов на период 2009-2014 годов, соответствующих полученному на выборах политическому мандату.
All registered political parties able to participate in the electoral process Предоставление возможностей для участия в выборах всем зарегистрированным политическим партиям
2.3.3 Promulgation of electoral law and its by-laws by the Transitional Government 2.3.3 Принятие переходным правительством закона о выборах и соответствующих подзаконных актов
Pamphlets per month on promotion of electoral participation брошюры в месяц, призывающие принять участие в выборах
It is expected that the political debate will gain further momentum once the process of drafting the electoral laws has been finalized and public consultations undertaken. Ожидается, что политическая дискуссия будет набирать обороты по мере завершения процесса разработки законов о выборах и проведения консультаций с представителями общественности.
Reportedly, the draft electoral law is scheduled to be tabled in the next session of the National Assembly Согласно сообщениям, проект закона о выборах планируется представить Национальной ассамблее на рассмотрение на ее следующей сессии
It encouraged Namibia to revise its electoral laws with a view to broadening their appeal to ethnic minorities and to include a minimum proportion of candidates from these groups. Он призвал Намибию пересмотреть законы о выборах с целью усиления их привлекательности для этнических меньшинств и включать в число кандидатов хотя бы минимальную долю представителей этих групп.
In addition, though local elections are currently planned for 2009, the Parliament of Timor-Leste has yet to pass a new electoral law. Кроме того, хотя местные выборы на данный момент запланированы на 2009 год, парламент Тимора-Лешти новый закон о выборах еще не принял.
A large number of allegations regarding electoral fraud and irregularities, related mainly to ballot box stuffing, were made, particularly in the central, southern, eastern and south-eastern regions. Из многих мест, в частности из центральных, южных, восточных и юго-восточных районов страны, поступило большое число сообщений о якобы совершенных на выборах подлогах и нарушениях, связанных главным образом с наполнением избирательных урн фальшивыми бюллетенями.
The ACE Network provides comprehensive and authoritative information on elections, promotes networking among election-related professionals and offers capacity-development services for electoral management bodies and others. Сеть АСЕ предоставляет всеобъемлющую и достоверную информацию о выборах, формирует сетевые связи между специалистами, занимающимися вопросами выборов, и предоставляет услуги по наращиванию потенциала органам по организации выборов и прочим подразделениям.
This led to the establishment of a controversial "special tribunal" attached to the Supreme Court to deal with electoral disenfranchisement and fraud issues. Это привело к созданию небесспорного «специального трибунала» при Верховном суде для рассмотрения случаев лишения права голоса и фальсификации на выборах.
The changes to the electoral system provided for in the interim law on elections adopted in May 2010 were intended to guarantee greater transparency and increased representation. Изменения избирательной системы, предусмотренные временным законом о выборах, который был принят в 2010 году, направлены на обеспечение большей транспарентности и лучшей представленности.
Ethiopia's commitment to a free and fair electoral process has been demonstrated its principled measures including by becoming the second country to ratify the African Charter on Elections and Good Governance. Свидетельством приверженности Эфиопии свободному и справедливому избирательному процессу служат ее ею и построенные на твердых принципах меры, и в частности тот факт, что она стала второй страной, ратифицировавшей Африканскую хартию о выборах и благом управлении.
CEDAW called upon Guatemala to amend the Elections and Political Parties Act in order to guarantee women's equal participation in the electoral process. КЛДЖ призвал Гватемалу внести поправки в Закон о выборах и политических партиях, с тем чтобы гарантировать равное участие женщин в избирательном процессе.
Under the new electoral law, parties were to present separate lists of candidates for each governorate instead of a single national list as required during the previous election. Согласно новому избирательному закону партии должны представлять отдельные списки кандидатов от каждой мухафазы, а не единый национальный список, как на прежних выборах.
In April 2009 in Khartoum, a workshop was held on human rights and electoral processes under the Election Act 2008 for 40 schoolteachers. В апреле 2009 года в Хартуме для 40 учителей школ был проведен семинар по правам человека и избирательным процессам, осуществляемым в соответствии с Законом о выборах 2008 года.
Under the electoral law, political parties receiving less than 0.5 per cent of validly cast votes in legislative elections must be disbanded. В соответствии с законом о выборах все политические образования, не получившие минимума в 0,5 процента должным образом выраженных голосов в ходе выборов в законодательные органы, должны быть распущены.
The constitutional referendum in December 2005 and the promulgation of the electoral law on 9 March have been important steps towards the holding of democratic elections. Проведение конституционного референдума в декабре 2005 года и введение в действие 9 марта Закона о выборах явились важными шагами по пути к проведению демократических выборов.
However, the Government of Sierra Leone is still reviewing electoral regulations, in particular, the regulation on vote counting and tallying. Вместе с тем правительство Сьерра-Леоне еще не закончило обзор положений о выборах, прежде всего положения о подсчете голосов и подведении итогов.
For elections to take place in 2008, the electoral law must be passed by the end of July. Для того чтобы выборы состоялись в 2008 году, необходимо к концу июля принять закон о выборах.
It is hoped that a special parliamentary session will be convened to deal with the electoral law prior to the next regular session in April 2008. Выражается надежда на то, что до следующей очередной сессии парламента в апреле 2008 года будет созвана его специальная сессия для рассмотрения вопроса о законе о выборах.