Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Electoral - Выборах"

Примеры: Electoral - Выборах
López, was the head of Carabobo state after an electoral fight against General Gregorio Cedeño (May 1881). Лопес стал главой правительства штата Карабобо после победы на выборах над генералом Грегорио Каденьо (май 1881).
Votes cast for alliances rather than parties would then be distributed to each member party of the alliance at electoral district-level depending on their vote shares. Голоса, отданные за альянс, а не партии будут распределены на каждого члена партии альянса на выборах районного уровня в зависимости от их голосования.
Changes to the electoral law passed in 2010 made it mandatory for women to make up 50% of candidates on party lists. Изменения в закон о выборах, принятые в 2010 году, требовали, чтобы женщины составляли 50% кандидатов в партийных списках.
He sought to change the values and assumptions of French society in a similar way, by shifting the prevailing ideology without the need for any electoral victories. Поэтому новые правые стремились изменить ценностную ориентацию французского общества путём смещения господствующей идеологии без каких-либо побед на выборах.
The same applied at the Territorial level, where electoral laws were drafted, adopted, updated and enforced unilaterally from Paris without any provision for local consent. То же самое наблюдается на территориальном уровне, где законы о выборах разрабатываются, принимаются, обновляются и применяются в одностороннем порядке Парижем и не предусматривают их одобрения на местном уровне.
Vladimir Putin's decision to serve as prime minister should Dmitri Medvedev become Russia's next president has made their electoral success in March a virtual certainty. Решение Владимира Путина стать премьер-министром, если Дмитрий Медведев будет следующим президентом России, сделало их успех на мартовских выборах виртуальной уверенностью.
Thus, alternatives will have to be found despite the fact that they all hit groups whose votes governments need for electoral survival. Таким образом, придется найти альтернативы несмотря на тот факт, что все они поражают группы, чьи голоса нужны правительствам для того, чтобы выжить на выборах.
Hamas' electoral victory in January 2006 was to a large extent due to Fatah's fragmentation under Arafat's successor, Mahmoud Abbas. Победа «Хамас» на выборах в январе 2007 года во многом была обусловлена фрагментацией «Фатх» под управлением приемника Арафата Махмуда Аббаса.
In 1909 he was able to form a minority government but had to resign as prime minister the year later following an electoral defeat for his party. 1909 получил возможность сформировать правительство меньшинства, но уже в следующем году был вынужден сложить полномочия в связи с поражением его партии на выборах.
Civil society groups report the arrests of opposition electoral candidates, the manipulation of food supplies for political purposes, and violent incidents of voter intimidation. Общественные группы говорят об арестах оппозиционных кандидатов на выборах, манипуляциях с поставками продовольствия в политических целях и случаях насилия для запугивания избирателей.
We have all witnessed the successful completion of the Multi-party Negotiating Process and the conclusion of an agreement on an interim constitution and an electoral bill. Мы все являемся свидетелями успешного завершения многостороннего переговорного процесса и заключения соглашения относительно временной конституции и закона о выборах.
Prior to the 2015 elections the APNU formed a joint electoral list with the Alliance for Change. На выборах 2015 года APNU сформировал совместный с Альянсом за перемены избирательный список.
In October 2012 during the parliamentary elections the European Party of Ukraine proposed its candidates in single-mandate majority electoral districts in Vinnytsia, Volyn, Donetsk, Ivano-Frankivsk, Poltava and Sumy regions. На парламентских выборах в октябре 2012 Европейская партия Украины выдвинула своих кандидатов в одномандатных мажоритарных округах в Винницкой, Волынской, Донецкой, Ивано-Франковской, Полтавской, Сумской областях.
Lot shall not exceed the amount stipulated in electoral expenditure during the period from 7.februāra and 6 June to coincide with local and European elections. Лот, не должна превышать суммы, предусмотренные в избирательных расходов в период с 7.februāra и 6 июня в связи с местных и европейских выборах.
In parliamentary elections of February 2001, the DPM won 79,757 votes (5.02%) but failed to overcome the 6% electoral threshold. На парламентских выборах 2001 года партия получила 79757 голосов (5,02 %), но не смогла преодолеть избирательный порог 6 %.
Nor he is overly worried about the domestic scene, since opponents are deeply divided and thus unable to offer an electoral alternative. Также его не слишком беспокоит и мнение внутри страны, ведь противники сильно разделены и не могут предложить достойной альтернативы на выборах.
In the parliamentary elections of March 26, 2006, he was number 14 on the electoral list "Ukrainian National Bloc of Kostenko and the Ivy". В парламентских выборах 26 марта 2006 года он участвовал под номером 14 в избирательном списке «Украинского народного блока Костенко и Плюща».
ESDP formed an electoral alliance with the agrarian Estonian Rural Centre Party (formed in 1990) for 1992 and 1995 elections. Для участия в выборах 1992 и 1995 годов партия сформировала избирательный альянс «Умеренные» с Партией эстонского сельского центра (образованной в 1990 году).
In the 1998 elections, he ran for the deputies of Ukraine in the electoral district in Donetsk region, lost, taking 2nd place. На выборах 1998 года баллотировался в народные депутаты Украины по избирательному округу в Донецкой области, проиграл, заняв 2 место.
What do you think of the electoral tie? Что вы думаете по поводу ничьей на выборах?
The Security Council welcomes the successful completion of the multi-party negotiating process in South Africa, and the conclusion of agreements reached therein on an interim constitution and electoral bill. Совет Безопасности приветствует успешное завершение в Южной Африке процесса многосторонних переговоров и достижение в его рамках договоренностей в отношении временной конституции и законопроекта о выборах.
Recent months have seen a number of reforms in electoral legislation; generally speaking, these tend to be inclusive in nature, facilitating the participation both of political parties and of Salvadorian citizens. В последние месяцы в законодательство о выборах был внесен ряд изменений; давая им общую оценку, можно сказать, что они направлены на обеспечение более широкого охвата, облегчая участие в выборах как политических партий, так и граждан Сальвадора.
The Committee also welcomes the changes introduced in the electoral law which may provide greater opportunities for the representation of minority groups, Maori and women. Комитет также приветствует изменения в законе о выборах, которые могут открыть новые возможности для расширения представительства групп меньшинств, маори и женщин.
The assessment could be provided at early stages in the process and focus on the electoral law and registration procedures. Такая оценка могла бы проводиться на ранних этапах избирательного процесса, с тем чтобы в центре ее внимания находились бы законы о выборах и процедуры регистрации.
It probably viewed the electoral victory and, subsequently, the Aristide Government as a challenge and even a threat to its traditional privileges. Возможно, они сочли, что победа на выборах Аристида, а затем и его правительства, представляет для них вызов и даже угрозу их традиционным привилегиям.