Английский - русский
Перевод слова Detention
Вариант перевода Задержание

Примеры в контексте "Detention - Задержание"

Примеры: Detention - Задержание
Detention and other coercive measures are carried out in accordance with procedural law, which provides effective safeguards against civil rights violations. Задержание и другие меры процессуального принуждения осуществляются в соответствии с нормами процессуального законодательства, которые предусматривают действенные гарантии против нарушений прав граждан в указанной сфере.
Detention of asylum seekers and irregular migrants shall be a last resort and permissible only for the shortest period of time. Задержание просителей убежища и мигрантов без определенного статуса должно использоваться в качестве крайней меры и допускаться только на максимально короткий период времени.
Article 6 - Detention and extradition 125-130 30 Статья 6 - Задержание и выдача 125 - 130 42
Detention of children for alleged association with armed groups or other threats to security remains a significant concern. Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает задержание детей за их связь с вооруженными группировками или за совершение иных деяний, связанных с угрозой безопасности.
Detention and access to court by persons participating in hostilities Задержание лиц, участвующих в боевых действиях, и их доступ к суду
Terrorism (Preventative Detention) Act 2005 (SA) Закон 2005 года о терроризме (превентивное задержание) (ЮА)
See Detention, Treatment, and Trial of Certain Non-Citizens in the War Against Terrorism, November 13, 2001). См. "Задержание, обращение и привлечение к суду некоторых лиц, не являющихся гражданами, в войне с терроризмом", 13 ноября 2001 года).
Subject matter: Detention of an individual on charges of extortion. Тема сообщения: задержание по обвинению в вымогательстве
Detention was limited to the period strictly necessary to complete the removal procedure and could not exceed six months. Такое задержание строго ограничивается временем, необходимым для полного завершения процедуры, и не может длиться более шести месяцев.
Detention: Support costs (Crisis Management Team - Stockholm) Принудительное задержание: расходы на оказание помощи (кризисный центр - Стокгольм)
e) Detention with a view to return or expulsion in the event of failure to cooperate in obtaining travel documents ё) Задержание с целью возвращения или высылки в случае отказа в сотрудничестве для получения проездных документов
Detention by KFOR and/or executive order of the Special Representative Задержание силами СДК и/или по распоряжению Специального представителя
Detention of a suspect for more than 48 hours is prohibited. запрещается задержание подозреваемого на срок свыше 48 часов.
(b) Detention for the duration of the inquiry: Ь) Задержание на период дознания:
(o) Detention resulting from the legitimate exercise of a universally recognized human right; о) задержание в связи с законным осуществлением общепризнанных прав человека;
Detention involves physical apprehension of a person, bringing him/her to the investigative institution, and arrest up to 72 hours after apprehension. Задержание предполагает физический захват лица, его доставку в следственные органы и арест на срок до 72 часов после задержания.
Detention of asylum seekers and foreigners based on migration law Задержание просителей убежища и иностранцев на основании законодательства о миграции
Arbitrary Detention (2007, 2009) Произвольное задержание (2007 и 2009 годы)
Detention on security grounds is unlawful under article 9, paragraph 1, because the domestic procedures for review are manifestly inadequate. Согласно пункту 1 статьи 9 задержание по мотивам защиты безопасности носит незаконный характер, поскольку внутренние процедуры пересмотра решений являются явно недостаточными.
Detention and questioning of persons in relation to terrorist offences Задержание и допрос лиц в связи с преступлениями терроризма
Detention of international civil servants and their families: updated report of the Secretary-General prepared pursuant to Commission resolution 1994/42 Задержание международных гражданских служащих и членов их семей: обновленный доклад Генерального секретаря, подготовленный в соответствии с резолюцией 1994/42 Комиссии
Detention of individuals participating in symbolic flag-raising ceremonies in Irian Jaya Задержание лиц, участвовавших в символических церемониях поднятия флага в Ириан-Джая
(b) Detention of project personnel Ь) Задержание сотрудников, находившихся на объекте
Detention, particularly over protracted or even indefinite periods, has in numerous studies been found to affect adversely the mental health and well-being of detainees. По итогам многочисленных исследований установлено, что задержание, особенно в течение долгого или даже неопределенного времени, оказывает отрицательное воздействие на психическое здоровье и самочувствие задержанных.
Detention of victims of trafficking and smuggling Задержание жертв торговых и контрабандных операций с людьми