Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипра

Примеры в контексте "Cyprus - Кипра"

Примеры: Cyprus - Кипра
Greece unwaveringly supports the process of Cyprus's accession to the European Union, which will commence at the near future. Греция твердо поддерживает процесс присоединения Кипра к Европейскому союзу, который начнется в ближайшем будущем.
The deployment of S-300 missiles to southern Cyprus is another gloomy prospect. Другой мрачной перспективой является развертывание на юге Кипра ракет С-300.
The Cyprus Government is not interested in this kind of polemics. Правительство Кипра не ищет полемики такого рода.
The TRNC exercises effective and exclusive jurisdiction in the northern part of Cyprus. ТРСК осуществляет реальную и исключительную юрисдикцию на севере Кипра.
The Cyprus problem is a long-standing and complicated one. Проблема Кипра является давней и сложной.
The above scenarios do not include potential developments in respect of Cyprus and Burundi. Вышеуказанные сценарии не учитывают потенциальных событий в отношении Кипра и Бурунди.
The Government of Cyprus has kindly allowed us to set up a field office in Larnaka. Правительство Кипра любезно позволило нам открыть полевое отделение в Ларнаке.
No assets have been identified, in Cyprus's Financial Institutions. Никаких активов в финансовых учреждениях Кипра выявлено не было.
The Security Council thus set out the specific conditions relating to the permanent status of Cyprus. Таким образом, Совет Безопасности изложил конкретные условия в отношении постоянного статуса Кипра.
The women of Cyprus have expressed their full support for the current negotiations. Женщины Кипра выразили свою полную поддержку текущим переговорам.
The Open University of Cyprus includes gender perspective in its research projects. Открытый университет Кипра учитывает гендерную перспективу в своих исследовательских проектах.
The Cyprus economy is based on the free market system. Экономика Кипра основывается на системе свободного предпринимательства.
The destiny of Cyprus is in the hands of its leaders. Судьба Кипра находится в руках его лидеров.
In September, exploratory drilling for hydrocarbons began off the southern coast of the island in the exclusive economic zone of Cyprus. В сентябре началось пробное бурение в поисках углеводородов у южных берегов острова в исключительной экономической зоне Кипра.
International trade is of considerable importance to the economy of Cyprus. Важное значение для экономики Кипра имеет международная торговля.
The standards and obligations arising from these instruments are part of the legal framework of Cyprus. Стандарты и обязательства по этим договорам стали составной частью правовой системы Кипра.
It welcomed the recent decision of Cyprus to ensure the independence of the national human rights institution. Она приветствовала недавнее решение Кипра обеспечить независимость такого национального института.
Within this context, following the initiative of Cyprus, additional exhumation teams have been set up. В этом контексте по инициативе Кипра были созданы дополнительные группы для эксгумации.
The Government of Cyprus aimed to restore and uphold the human rights and basic freedoms of all its citizens. Правительство Кипра ставит целью восстановление и защиту прав человека и основных свобод всех своих граждан.
The destruction of Cyprus's religious and cultural heritage was a crime against humanity. Разрушение религиозного и культурного наследия Кипра является преступлением против человечества.
Cyprus's policy is formulated in line with EU positions and in close coordination with its EU and other international partners. Политика Кипра формулируется в тесной координации с ЕС и другими международными партнерами.
It has received complete responses from Cyprus and Bosnia and Herzegovina. Полные ответы поступили от Кипра и Боснии и Герцеговины.
After Cyprus' independence, the Trade Union movement became more organised and grew in numbers. После провозглашения независимости Кипра профсоюзное движение стало более организованным и многочисленным.
Members of foreign agencies in the territory of Cyprus are subject to all laws and constitutional provisions of the country. Сотрудники иностранных агентств на территории Кипра обязаны соблюдать все законы и конституционные требования страны.
Really? - George exports antiquities out of Cyprus, and Annie represents the Smithsonian Institute. Джордж экспортирует антиквариат из Кипра, и Энни представляет Смитсоновский институт.