Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипра

Примеры в контексте "Cyprus - Кипра"

Примеры: Cyprus - Кипра
As I explained to the captain I'm just a... poor fisherman from Cyprus. Как я объяснил капитану, я бедный рыбак с Кипра.
In 2005 the Cyprus Police established the Office for Combating Discrimination. В 2005 году полицией Кипра было создано Управление по борьбе с дискриминацией.
The Support Back Office will provide human resources, finance, administrative and other support services for the Joint Mission from Cyprus. Отделение вспомогательной поддержки будет обеспечивать кадровое, финансовое, административное и прочее вспомогательное обслуживание Совместной миссии с Кипра.
Cyprus commended measures taken by Romania to implement the first-cycle recommendations and meet its human rights obligations. Делегация Кипра одобрила принятые Румынией меры по выполнению рекомендаций первого цикла и соблюдению ее правозащитных обязательств.
Another humanitarian issue of grave concern was the living conditions of enclaved persons in the occupied part of Cyprus. ЗЗ. Еще одним гуманитарным вопросом, вызывающим серьезную обеспокоенность, является вопрос условий жизни в анклавах на оккупированной части Кипра.
This seminar was co-organised by the Ministry of Interior, the Supreme Court of Cyprus and the American Embassy. Данный семинар был организован Министерством внутренних дел, Верховным судом Кипра и посольством Соединенных Штатов Америки.
In 17 out of the 29 health centres throughout Cyprus only female doctors and nurses and health visitors are employed. В 17 из 29 медицинских центров на территории всего Кипра работают только женщины-врачи и сестры, а также приезжающие медицинские работники.
Tensions related to exploration for natural resources within the exclusive economic zone of Cyprus continued during the reporting period. В течение отчетного периода сохранялась напряженность, связанная с разведкой природных ресурсов в исключительной экономической зоне Кипра.
The Committee appreciated the active participation of Cyprus and was grateful for the information provided. Комитет дал высокую оценку активному участию Кипра и выразил признательность за представленную информацию.
It also commended Cyprus for enabling children of irregular migrants to access education. Она также с удовлетворением отметила меры Кипра по созданию возможностей обучения для детей незаконных мигрантов.
The Lao People's Democratic Republic commended Cyprus for its ongoing development and enhancement of its human rights legislation, institutions and monitoring mechanisms. ЗЗ. Лаосская Народно-Демократическая Республика с удовлетворением отметила усилия Кипра по неуклонному развитию и укреплению своего правозащитного законодательства, учреждений и механизмов мониторинга.
Mexico recognized the efforts Cyprus had made in human rights protection and promotion despite the difficulties arising from the division of the country. Мексика отметила усилия Кипра в сфере защиты и поощрения прав человека, несмотря на трудности вследствие раздела страны.
Cyprus considered that the provisions of the Convention were largely met by national law and practice in that field. По мнению Кипра, положения Конвенции в основном соответствуют нормам национального законодательства и практике в данной области.
Particularly large decreases were observed for Spain, Cyprus, Greece, Netherlands, Ireland and Luxembourg. Особенно значительное уменьшение этих показателей наблюдалось в отношении Испании, Кипра, Греции, Нидерландов, Ирландии и Люксембурга.
Taking into account the current financial constrains in Cyprus, the Ombudsman has not requested increase to its budget. С учетом текущих финансовых трудностей Кипра омбудсмен не обращался с просьбой об увеличении его бюджета.
A comprehensive Lifelong Learning Strategy for Cyprus, covering the period 2007 - 2013, was adopted in 2007. В 2007 году была принята всеохватная стратегия образования на протяжении всей жизни для Кипра на период 2007 - 2013 годов.
Anyway, he's here on a student visa from Cyprus. В любом случаи, он приехал сюда по студенческой визе из Кипра.
He's too smart to send in a girl who looks like she's from Cyprus. Он слишком умен, чтобы посылать девушку, которая выглядит, словно она с Кипра.
Just the once, against Cyprus. Всего один раз, против Кипра.
The finest opium, carried from Cyprus. Самый лучший опий прямо из Кипра.
The Government of Cyprus has shown its good will with the proposal of President Papadopoulos, in August 2004, concerning Varosha. Правительство Кипра продемонстрировало свою добрую волю благодаря предложению президента Пападопулоса, сделанному в августе 2004 года относительно Вароши.
The CTC would appreciate receiving updated information regarding the adoption of this law by the Parliament of Cyprus. Контртеррористический комитет был бы признателен за получение обновленной информации относительно принятия этого закона парламентом Кипра.
The Committee will revert to this matter once the decision of the Government of Cyprus is known. Комитет вернется к рассмотрению данного вопроса после того, как станет известно, какое решение приняло правительство Кипра.
A number of mechanisms have been set up to implement Cyprus' obligations and policies in relation to counter WMD proliferation. Был создан ряд механизмов для выполнения обязательств и реализации политики Кипра в отношении противодействия распространению ОМУ.
They have clearly and convincingly come out in favour of the reunification of Cyprus in a bicommunal, bizonal federation. Они ясно и убедительно высказались в поддержку воссоединения Кипра в рамках двухобщинной, двухзональной федерации.