Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипра

Примеры в контексте "Cyprus - Кипра"

Примеры: Cyprus - Кипра
Following Cyprus' accession to the European Union in 2004, KEO expanded its operations on continental Europe. После недавнего вступления Кипра в Европейский Союз, КЕО разработало планы по расширению своей деятельности на континентальную Европу.
Armand Bouchart was a Templar who commanded a small garrison during the Templar rule of Cyprus in 1192. Armand Bouchart) - тамплиер, командовавший небольшим гарнизоном во время оккупации Кипра тамплиерами в 1192 году.
See also Ancient history of Cyprus. Также см. Крайние точки Кипра.
As Minister of Foreign Affairs, Kasoulides oversaw Cyprus' EU integration process. В качестве министра иностранных дел, курировал процесс интеграции Кипра в ЕС.
He also had various offers from Poland, Hungary, Czech Republic or Cyprus. Также Барчик получал предложения из Польши, Венгрии, Чехии и Кипра.
Her fourth (and last) husband was Amalric of Lusignan, king of Cyprus. Её четвертым (и последним) мужем был Амори II, король Кипра.
International Coordinating Committee "Justice for Cyprus" (PSEKA). Президент Международного координационного комитета «Справедливость для Кипра» (PSEKA).
In this period, the people of Cyprus were split into two main groups in censuses and administrative records. В этот период население Кипра было поделено на две основные группы в ходе переписи и в административных документах.
Furthermore, Plutarch says that the Persian fleet was awaiting 80 Phoenician ships sailing from Cyprus. Кроме того, Плутарх сообщает, что персидский флот ждал 80 финикийских судов с Кипра.
The troika's decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice. Решение тройки по поводу Кипра было сродни ведения политики путем игры в кости.
Cyprus was granted independence in 1960. В 1960 году была объявлена независимость Кипра.
The party was founded by former President of Cyprus George Vasiliou in 1993 as Kinima Eleftheron Dimokraton ("Movement of Free Democrats"). Партия была основана в 1993 бывшим президентом Кипра Георгиосом Василиу как «Движение свободных демократов» (греч.
In some instances, efforts are continuing for the release of their belongings held in the northern part of Cyprus. В ряде случаев все еще предпринимаются усилия добиться возвращения их имущества, которое находится в северной части Кипра.
A very serious gentleman, from Cyprus, seaman, aged 35. Очень серьезный господин, из Кипра, моряк, 35 лет.
Legal protection of basic rights is also apparent in the constitutional provisions of Cyprus. В конституционных положениях Кипра также четко зафиксированы правовые нормы, защищающие основные права.
Throughout these 20 years the people of Cyprus have also had to face the continuous provocations of Mr. Denktash supported by Ankara. На протяжении всех этих 20 лет народ Кипра был также вынужден испытывать на себе постоянные провокации г-на Денкташа, пользующегося поддержкой Анкары.
Demonstrations along the borders were intensified during the Commonwealth Summit Conference held in South Cyprus. Демонстрации вдоль границы активизировались во время проведения Конференции стран Содружества на высшем уровне, состоявшейся на юге Кипра.
Her Government appreciated the intentions of the Governments of Cyprus and Greece to increase their financial contributions to UNFICYP. Ее правительство воздает должное намерению правительств Кипра и Греции увеличить свои финансовые взносы на содержание ВСООНК.
The Governments of Cyprus, the Czech Republic, Germany, Morocco and the Russian Federation guarantee minorities the use of their own language. Правительства Германии, Кипра, Марокко, Российской Федерации и Чешской Республики гарантируют меньшинствам использование своего языка.
This eliminates the current obstacles which have impeded the development of tourism in the northern part of Cyprus. Это ликвидирует встречающиеся в настоящее время препятствия на пути развития туризма в северной части Кипра.
Special events related to the different areas of bicommunal cooperation have drawn together a cross-section of people from all over Cyprus. На специальные мероприятия, связанные с различными областями межобщинного сотрудничества, приезжали представители всех слоев населения со всего Кипра.
The Greek Cypriots and Maronites in the occupied part of Cyprus were discriminated against solely on the grounds of ethnic origin. Киприоты-греки и марониты, проживающие на оккупированной части Кипра, подвергаются дискриминации по причине их этнического происхождения.
The Government of Cyprus does not permit the illicit transfer of children in and out of the country. Правительство Кипра не разрешает незаконное перемещение детей в страну и из страны.
English Page occupied part of Cyprus as legally invalid. согласно которой создание режима в оккупированной части Кипра не имеет юридической силы.
The Greek Air Force personnel consider the airspace of Cyprus as an extension of the Greek airspace. Военнослужащие греческих военно-воздушных сил считают воздушное пространство Кипра продолжением греческого воздушного пространства.