Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипра

Примеры в контексте "Cyprus - Кипра"

Примеры: Cyprus - Кипра
Representatives of both communities met at various levels to discuss their common future in a reunited Cyprus. Представители двух общин провели ряд встреч на различных уровнях для обсуждения вопроса о своем общем будущем после воссоединения Кипра.
The Executive Body is expected to agree on an adjustment to the 1999 Gothenburg Protocol to facilitate Cyprus' accession. Как ожидается, Исполнительный орган примет коррективы, вносимые в Гётеборгский протокол 1999 года, с целью упрощения присоединения Кипра.
Let me now turn to the Cyprus problem. Позвольте мне теперь перейти к проблеме Кипра.
Despite the efforts of the Government of Cyprus and recent positive developments, the fate of many missing persons remained unresolved. Несмотря на усилия правительства Кипра и недавние позитивные события, остается нерешенной судьба многих лиц, пропавших без вести.
All people on Cyprus, regardless of their ethnic or religious origins, make up the Cypriot people. Все население Кипра, независимо от его религиозных убеждений или этнического происхождения, образует кипрский народ.
The efforts to establish a separate political and legal entity within the occupied area of Cyprus by the occupying Power remain undiminished. Оккупирующая держава продолжает принимать неустанные усилия с целью создать на оккупированной части Кипра отдельное политическое и правовое образование.
I deeply regret the fact that the Cyprus problem remains unresolved. Я глубоко сожалею о том, что остается неурегулированной проблема Кипра.
Mediation efforts relating to the questions of Cyprus and Kosovo in Serbia, are under way. Предпринимаются посреднические усилия по решению проблем Кипра и Косово в Сербии.
The Cyprus National Committee produced a CD-ROM with information on volunteering. Национальный комитет Кипра подготовил КД-ПЗУ, содержащий информационные материалы о добровольчестве.
He welcomed the fact that the provisions of the Convention prevailed over domestic law and were invoked by the courts of Cyprus. Оратор приветствует тот факт, что положения Конвенции имеют приоритет перед внутренним законодательством и что суды Кипра ссылаются на них.
Furthermore, the rights of the few remaining enclaved persons in the occupied part of Cyprus continue to be violated. Кроме того, по-прежнему продолжают нарушаться права тех немногих людей, которые остались в анклавах на оккупированной территории Кипра.
The delegation of Cyprus has on many occasions and at the highest level placed on record its views on this all-important issue. Делегация Кипра неоднократно и на самом высоком уровне официально заявляла о своих взглядах на этот очень важный вопрос.
A matter of great concern both for the Government and the people of Cyprus is the issue of security. Глубокую озабоченность как у правительства, так и народа Кипра вызывает вопрос о безопасности.
02-03 June 2009, METALLOINVEST successfully passed the initial verification after submitting of all necessary information to the Department of Labour Inspection of Cyprus. 02-03 июня 2009 г. МЕТАЛЛОИНВЕСТ успешно прошел первичную проверку, представив всю необходимую информацию в адрес Департамента Трудовой Инспекции Кипра.
Since 1960, the Cyprus Postal Services have issued stamps in several series per year. После 1960 года почтовая служба независимого Кипра издаёт по несколько серий марок в год.
For this reason since 2004 it is used as home for all the teams of Cyprus in European Cups. По этой причине с 2004 года он используется в качестве дома для всех команд Кипра в Европейских кубках.
At about 05.00 on the 20th July the fleet reached the northern coast of Cyprus. Примерно в 05:00 20 июля флот достиг северного побережья Кипра.
However, seats in the European Parliament are allocated based on the population of both north and south Cyprus together. Места в Европейском парламенте распределяются исходя из общей численности населения как северного, так и южного Кипра.
In tribute to the school's contribution to education the Cyprus Post office issued a commemorative stamp in 1993. За вклад школы в просвещение Почта Кипра выпустила памятную марку в 1993 году.
The stradioti were recruited in Albania, Greece, Dalmatia, Serbia and later Cyprus. Страдиоты набирались из населения Албании, Далмации, Греции, Сербии и позже Кипра.
The Cyprus national football team had also played home games there in the past. Национальная сборная Кипра по футболу также ранее проводила на нём домашние игры.
We have in-depth knowledge of property markets throughout the island, and in-house expertise on every Cyprus property sector. Мы обладаем исчерпывающей информацией о рынке недвижимости по всему острову, а также собственными экспертными знаниями о каждом из секторов недвижимости Кипра.
Exhibition brand ShowFxWorld is fully presented all around world from Cyprus to Indonesia. Выставочный бренд ShowFxWorld - в полном объеме представлен по всему миру от Кипра до Индонезии.
With a small population and modest economy, Cyprus had a large offshore banking industry. Несмотря на то, что население страны и масштабы её экономики невелики, оффшорная банковская отрасль Кипра является значительной по величине.
They were formerly found from Mesopotamia and Egypt to the Cyrenaica and Cyprus. Ранее их ареал распространялся от Месопотамии и Египта до Киренаики и Кипра.