Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипра

Примеры в контексте "Cyprus - Кипра"

Примеры: Cyprus - Кипра
Malta would welcome in May next year the integration of a reunited Cyprus into the folds of the European Union. Мальта хотела бы приветствовать в следующем году интеграцию объединенного Кипра в Европейский союз.
The main settlement that embodies most of the characteristics of the period is Sotira near the south coast of Cyprus. Основным поселением, воплощающим большинство характеристик данного периода, являлась Сотира у южного побережья Кипра.
Today, standard modern Greek, based on Demotic, is the official language of both Greece and Cyprus. Современный стандарт греческого языка, основанный на димотике, является официальным языком Греции и Кипра.
The Maronite community of Cyprus was the largest community of Eastern Christians, after the Greeks. Маронитская община Кипра была вторым крупнейшим сообществом восточных христиан после греков.
The Franciscan Province of the East extended to Cyprus, Syria, Lebanon, and the Holy Land. Францисканская Восточная провинция простиралась до Кипра, Сирии, Ливана и Святой земли.
Banks in Cyprus do offer different types of mortgages on different currencies. Банки Кипра предлагают различные типы ипотечных кредитов в разных валютах.
On 8 November 1933, Palmer became Governor and Commander-in Chief of Cyprus. 8 ноября 1933 года Палмер стал губернатором Кипра.
After the Ottoman conquest of Cyprus in 1571, Crete was Venice's last major overseas possession. После Османского завоевания Кипра в 1571 году Крит стал последним главным заграничным владением Венеции.
The Grand Lodge of Cyprus is now made up of 14 lodges. Великая ложа Кипра сейчас состоит из 13 лож.
He also reaffirmed Serbian support to the Greeks of Cyprus. Он также подтвердил сербскую поддержку грекам Кипра.
In the Roman era Amathus became the capital of one of the four administrative regions of Cyprus. Во времена Римской империи город стал столицей одного из четырёх административных районов Кипра.
There are plenty of obstacles in the way of a negotiated solution to the Cyprus problem. Существует огромное количество препятствий на пути решения проблемы Кипра путем переговоров.
Likewise, there is a real chance to reunify Cyprus. Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра.
Finally, the revolt of Cyprus's small savers highlighted the need for a credible system of deposit insurance. Наконец, выступления мелких вкладчиков Кипра указали на необходимость создания надежной системы страхования вкладов.
February 16: Tassos Papadopoulos wins presidential elections in Cyprus. 16 февраля - Тассос Пападопулос избран президентом Кипра.
The election was dominated by the ongoing negotiations over the Annan Plan for Cyprus. Избирательная кампания была сфокусирована на плане Аннана для Кипра.
Since 2017, he is also a citizen of Cyprus. С марта 2017 года является гражданином Кипра.
These new charges have significantly reduced the number of Greek Cypriots and Maronites visiting their relatives in the northern part of Cyprus. Эти новые сборы существенно снизили число киприотов-греков и маронитов, посещающих своих родственников в северной части Кипра.
Half the Middle East is backing Cyprus, if only in principle. Ближний Восток осуждает наше вмешательство в дела Кипра.
UNFICYP continued to provide them with humanitarian support, delivering foodstuffs and other supplies provided by the Government of Cyprus. ВСООНК продолжали оказывать им гуманитарную помощь, доставляя продовольствие и другие товары, выделенные правительством Кипра.
The psychological effects of the invasion and continuing occupation of Cyprus are unavoidably devastating. Психологические последствия вторжения и продолжающаяся оккупация Кипра неизбежно ведут к разорению.
Sports have always played a central role in the education system of Cyprus. Спорт всегда занимал центральное место в системе образования Кипра.
The Rome Convention and the Protocol have served as the prototypes for drafting the relevant provisions in the Cyprus Constitution. Римская конвенция и Протокол к ней послужили прототипом соответствующих положений Конституции Кипра.
Cyprus has a healthy economy and a good health programme. У Кипра здоровая экономика и надежная система здравоохранения.
The Government of Cyprus, with the cooperation of Greece, continued its programme of strengthening the organization and equipment of the National Guard. Правительство Кипра в сотрудничестве с Грецией продолжает осуществлять свою программу укрепления и оснащения национальной гвардии.