Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипра

Примеры в контексте "Cyprus - Кипра"

Примеры: Cyprus - Кипра
Such rejections are because the usurper of power is internationally recognized as the legitimate "government of Cyprus". Такие отказы имеют место в силу того, что сторона, узурпирующая власть, признается на международном уровне в качестве законного "правительства Кипра".
c $7,245,400 was received from Cyprus. с Сумма в размере 7245400 долл. США была получена от Кипра.
A voluntary contribution in cash to the UNDOF Special Account of $629 has been received from the Government of Cyprus. На Специальный счет СООННР от правительства Кипра был получен добровольный взнос наличными в размере 629 долл. США.
The Government of Cyprus also makes a contribution towards the material costs involved in patrol track maintenance. Правительство Кипра также участвует в покрытии расходов на материалы, используемые для ремонта патрульной дороги.
The arms build-up in Southern Cyprus has for a long time been assuming grave proportions. Наращивание вооружений в южной части Кипра на протяжении длительного времени приобретало серьезные масштабы.
A cash contribution of $7,590 has been received from the Government of Cyprus. Взнос наличными на сумму 7590 долл. США был получен от правительства Кипра.
Unfortunately, since the submission of Cyprus's previous report to the Committee, the situation in the country had further deteriorated. К сожалению, со времени представления последнего доклада Кипра Комитету положение в стране еще больше ухудшилось.
Paragraph 25 referred to the policy of systematic destruction of Cyprus's cultural and religious heritage. Кроме того, в пункте 25 говорится о политике систематического разрушения культурных и религиозных памятников Кипра.
The programme formed the spine of militancy in schools and the route of the people of Cyprus for achieving its visions. Эта программа формирует боевой настрой в школах и открывает возможность для народа Кипра реализовать свои чаяния.
There have been attempts to portray the sale of armaments and missiles to south Cyprus as the mere fulfilment of a trade contract. Предпринимаются попытки представить продажу вооружений и ракет для южной части Кипра как всего-навсего выполнение торгового контракта.
The Government of Cyprus provided financial assistance to enable them to maintain their own schools. Правительство Кипра предоставляет финансовую помощь, которая позволяет им содержать свои собственные школы.
In this context, they also noted the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus. В этой связи они также отметили решение Европейского союза, касающееся начала переговоров о вступлении Кипра.
Greek Cypriots living in Southern Cyprus can visit the Monastery three times each year on religious holidays. Киприоты-греки, проживающие на юге Кипра, могут посещать монастырь три раза в год на религиозные праздники.
The accession of Cyprus to the European Union would certainly benefit both communities living on the island. Присоединение Кипра к Европейскому союзу, несомненно, пошло бы на пользу обеим общинам, проживающим на нашем острове.
Except for Cyprus, Singapore and Malta, those small island developing States are located in the Caribbean. За исключением Кипра, Сингапура и Мальты, эти малые островные развивающиеся государства располагаются в Карибском бассейне.
Since 1974, the United Nations had provided the only telephone connection between the northern and southern parts of Cyprus. С 1974 года Организация Объединенных Наций обеспечивает работу единственной телефонной линии между северной и южной частями Кипра.
Observers: Afghanistan, Bahrain, Cyprus Наблюдатели от: Афганистана, Бахрейна, Кипра
The representative of Cyprus expressed his understanding that the elaboration of the revised Programme might take time. Представитель Кипра сказал, что он понимает, что разработка пересмотренной программы может потребовать некоторого времени.
In that regard, he emphasized the situation of the internally displaced as one of the tragic components of the Cyprus problem. В этой связи следует уделить особое внимание положению вынужденных переселенцев, которое отражает одну из трагических сторон проблемы Кипра.
The delegations of Cyprus and Slovenia provided information on their decisions to expand EMEP monitoring by installing relevant equipment in their countries. Делегации Кипра и Словении представили информацию, касающуюся их решения о расширении мониторинга в рамках ЕМЕП путем установки в их странах соответствующего оборудования.
Nor is the problem of Cyprus its Government's application to join the European Union. Нет никакой проблемы и в том, что правительство Кипра подало заявку на вступление в Европейский союз.
Indeed, with the speedy implementation of the so-called "joint defence doctrine", south Cyprus is being converted into a military base for Greece. Действительно, ускоренное осуществление так называемой "совместной оборонительной доктрины" способствует превращению Южного Кипра в военную базу Греции.
Tension rose on the island in August 1996 in anticipation of a demonstration organized by the Cyprus Motorcycle Federation. В августе 1996 года напряженность на острове возросла в связи с планировавшейся демонстрацией, которую организовывала Федерация мотоциклистов Кипра.
Mr. Rocanas (Greece) said that the representative of Cyprus had eloquently described the political situation in that country. Г-н РОКАНАС (Греция) говорит, что представитель Кипра красноречиво описал политическое положение, сложившееся в этой стране.
The Government of Cyprus has reported the undertaking of a methodical process to streamline its environmental policy and legislation with those of the European Union. Правительство Кипра сообщило об осуществлении методического процесса в целях приведения в соответствие своей политики и законодательства в области охраны окружающей среды с политикой и законодательством Европейского союза.