Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипра

Примеры в контексте "Cyprus - Кипра"

Примеры: Cyprus - Кипра
Your help and expertise cannot be effectively delivered from Cyprus or Amman. Предоставление вами помощи и передача опыта не могут эффективно осуществляться из Кипра или Аммана.
The accession of Cyprus to the European Union, on 1st May 2004, will certainly further enhance progress in that direction. Присоединение Кипра к Европейскому союзу 1 мая 2004 года, безусловно, приведет к достижению дальнейшего прогресса в этом направлении.
For instance, there has never been a female member of the Board of the Central Bank of Cyprus. Например, среди членов Совета директоров Центрального банка Кипра никогда не было женщин.
Later replies were received from Cyprus, Denmark, France, Ireland, Kazakhstan, Norway, Poland, Portugal and the Russian Federation. Затем ответы были получены от Дании, Ирландии, Казахстана, Кипра, Норвегии, Польши, Португалии, Российской Федерации и Франции.
In Cyprus, the populations of the two sides of the island do not wish to live together. Что касается Кипра, то население обеих сторон острова не желает жить вместе.
I profoundly regret the fact that an opportunity to resolve the long-standing problem of Cyprus was thus missed. Я глубоко сожалею о том, что в итоге была упущена возможность разрешить затянувшуюся проблему Кипра.
Under article 2, paragraph 3, of the Constitution, they opted for the Greek Community of Cyprus. В соответствии с пунктом 2 статьи 2 Конституции они выбрали греческую общину Кипра.
The plan is the only available and foreseeable route to the reunification of Cyprus. Этот план представляет собой единственный имеющийся и предполагаемый путь к объединению Кипра.
The financial state of the Fellowship remains critical despite contributions in 2009 and 2010 from Chile, Cyprus, Iceland and Oman. Финансовое состояние программы стипендий остается критическим, несмотря на поступившие в 2009 и 2010 годах взносы от Исландии, Кипра, Омана и Чили.
Two out of six members of the European Parliament from Cyprus are women (1/3). Двое из шести депутатов Европарламента от Кипра являются женщинами (соотношение 1 к 3).
The latter initiative would be fulfilling the Republic's obligations under the Ottawa Convention, which came into force in Cyprus in 2003. Эта последняя инициатива была направлена на выполнение обязательств Республики на основании Оттавской конвенции, которая вступила в силу для Кипра в 2003 году.
Cyprus' accession to the European Union in 2004 is a new dimension in the efforts to reach a settlement. Присоединение Кипра к Европейскому союзу в 2004 году привносит новый элемент в усилия по достижению урегулирования.
The Cyprus Police had been cooperating with the Customs and Port Marine Authorities. Полиция Кипра сотрудничает в этом плане с Таможенной службой и Управлением морских портов.
While the census process is being carried out, the sides must resolve the core issue of who should be considered citizens of the united Cyprus. Пока перепись будет проводиться, сторонам надлежит решить основной вопрос о том, кого следует считать гражданами объединенного Кипра.
Armenia also stressed that the universal periodic review clearly demonstrated the international community's acknowledgement of the accomplishments of Cyprus in the area of human rights. Армения также подчеркнула, что итоги универсального периодического обзора ясно свидетельствуют о признании международным сообществом достижений Кипра в области прав человека.
This approach confirmed the position of Cyprus as a responsible State Member of the United Nations, committed to its international human rights obligations. Этот подход подтверждает позицию Кипра в качестве ответственного государства - члена Организации Объединенных Наций, приверженного своим международным правозащитным обязательствам.
Interfaith International was surprised at the absence of Cyprus during the adoption of the report of the Working Group. Международная межконфессиональная организация была удивлена отсутствием делегации Кипра во время принятия доклада Рабочей группы.
It was further noted that two additional States Parties, Cyprus and Gambia, have deadlines that occur in 2013. Далее было отмечено, что на 2013 год приходятся предельные сроки еще у двух государств-участников: Гамбии и Кипра.
These agreements involve and benefit the people of Cyprus as a whole. Эти соглашения касаются населения Кипра в целом и заключаются ради его блага.
The Committee noted that Cyprus predicted that investment in power production would cause emissions to go down. Комитет отметил, что согласно прогнозам Кипра инвестиции в производство электроэнергии приведут к сокращению выбросов.
It welcomed the commitment of Cyprus to combat gender discrimination. Они приветствовали приверженность Кипра делу борьбы с гендерной дискриминацией.
Armenia welcomed the strong commitment of Cyprus to minorities, particularly those defined as religious groups in the Constitution. Армения приветствовала решительную приверженность Кипра делу защиты меньшинств, в частности тех, которые в Конституции определены как религиозные группы.
Slovakia highly commended Cyprus on its efforts to advance human rights despite the delicacy of the political situation on the island. Словакия высоко оценила усилия Кипра по поощрению прав человека, несмотря на деликатность политической ситуации на острове.
It welcomed the strides made by Cyprus in pursuit of gender equality in all spheres of life. Он с удовлетворением отметил успехи Кипра в деле достижения гендерного равенства во всех сферах жизни.
In line with practice during previous trips, some passengers planned to board certain ships in international waters after being ferried from Cyprus. В соответствии с практикой предыдущих плаваний некоторые пассажиры планировали попасть на борт определенных судов в международных водах после их доставки из Кипра на пароме.