Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court is currently under review by the Government. Соглашение о привилегиях и иммунитетах МУС в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase. После проведения такого десятилетия была начата Всемирная программа образования в области прав человека, которая сейчас находится на втором этапе реализации.
I'm thankful that bryce larkin is dead and is not currently with my new girlfriend. Я благодарен что Брайс Ларкин мертв и не находится сейчас в моей спальне с моей девушкой.
The company currently in the city of Washington. Труппа сейчас находится в городе Вашингтон.
A draft law to designate the Ombudsman as the national preventive mechanism against torture was currently under consideration. На стадии рассмотрения находится законопроект назначения омбудсмена в качестве национального механизма по предупреждению пыток.
It resides currently at the Federal Penitentiary at Slidell. В настоящий момент он находится в федеральной тюрьме в Слайделле.
He's currently on a vad and is stable. Он сейчас находится на ВВУ и стабилен.
Nana is currently at home and she hasn't confronted the reporters yet. Нана сейчас находится дома и она еще не разговаривала с репортерами.
The revised security plan is currently under review by the country-designated official. В настоящее время пересмотренный план находится на рассмотрении у уполномоченного должностного лица по стране.
A draft Bill is currently under review by the relevant Ministries of Government. В настоящее время законопроект по этому вопросу находится на рассмотрении соответствующих министерств.
The National Assembly of Mali currently has before it a draft law abolishing capital punishment. В настоящее время на рассмотрении национального собрания Мали находится законопроект об отмене смертной казни.
The GEF is currently in its fourth replenishment period, which began in 2006. В настоящее время ФГОС находится на четвертом этапе пополнения, который начался в 2006 году.
The Secretary-General is currently travelling, but he intends to join you briefly tomorrow. В настоящее время Генеральный секретарь находится в поездке, но завтра он намерен присоединиться к вам.
'Marwood's whereabouts are currently unknown. "Где находится Марвуд сейчас - неизвестно".
I demand you take me back to my command ship, the Aristotle, which is currently located... Я требую, чтобы вы принять меня обратно к моему командного корабля, Аристотель, который в настоящее время находится...
That bill was currently under consideration by the Senate Defence Committee. Этот законопроект находится в настоящее время на рассмотрении сенатского Комитета по обороне.
The delegation stated that the Child Law is currently at the final stage of the legislation process. Делегация указала, что проект закона о правах детей в настоящее время находится на завершающей стадии законодательного процесса.
An assessment mission is currently in Nepal to estimate the full requirements for this operation. В настоящее время в Непале находится миссия по оценке для оценки всего объема потребностей по этой операции.
The case is currently under review by the Department of Justice. Дело находится в настоящее время на рассмотрении Департамента юстиции.
The drafting of the project was completed in early 2005, and it is currently with the GM for financial arrangements. Разработка проекта была завершена в начале 2005 года, и в настоящее время он находится на рассмотрении ГМ на предмет заключения соответствующих финансовых договоренностей.
It is currently in the waiting area in the port of Tripoli. В настоящее время оно находится в зоне ожидания в порту Триполи.
The explanation of terms paper on the assets freeze is currently in the process of being finalized. Документ с «разъяснением терминов» по замораживанию средств в настоящее время находится в процессе доработки.
An Ordinance has to be approved by the Parliament and the intended legislation is currently under consideration and discussion. Указ подлежит утверждению парламентом, и соответствующее законодательство в настоящее время находится в стадии рассмотрения и обсуждения.
The Committee understands that the proposed budget for UNOTIL is currently under preparation. Как понимает Комитет, предлагаемый бюджет для ОООНТЛ в настоящее время находится в стадии подготовки.
The new structure, currently at the architectural design phase, will be located outside the main security perimeter. Новое здание, которое в настоящее время находится на этапе проектирования, будет расположено за пределами основного охраняемого периметра.