Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
Currently, the project is in the third of seven project segments. В настоящее время проект находится в третьем из семи сегментов.
Currently, 131 such associations are affiliated with the Federation, most of which are in developing countries. В настоящее время Федерация установила связи со 131 такой ассоциацией, большинство из которых находится в развивающихся странах.
Currently, unemployment stood at a little over 14 per cent. В настоящее время уровень безработицы находится чуть выше 14%.
Currently, a Palau Family Protection Bill is pending in the Palau National Congress. В настоящее время на рассмотрении Национального конгресса Палау находится законопроект о защите семьи.
Currently, the report was in phases I and II. В настоящее время подготовка доклада находится на первом-втором этапах.
Currently, 1.6 billion hectares of forests are covered by management plans. В настоящее время в ведении планов лесоуправления находится 1,6 млрд. га лесов.
Currently, the country is on the verge of eliminating German measles, rubella and preventing rubella-related infections. В настоящее время страна находится на пороге успешной элиминации кори и краснухи и предупреждения врожденной краснушной инфекции.
Currently the object is under the safekeeping of the Manager of Maintenance and Engineering of the Bermuda Department of Airport Operations. В настоящее время объект находится на хранении у руководителя отдела технического обслуживания и инженерного обеспечения Департамента эксплуатации аэропортов Бермудских островов.
Currently, the Code is in the process of legal expertise and will soon be submitted to the Minister of Justice for the approval. В настоящее время Кодекс находится в процессе юридической экспертизы и скоро будет представлен на утверждение в министерство юстиции.
Currently, some 65-75% of the world's hydrocarbon reserves lie outside their reach. На сегодняшний день вне сферы их досягаемости находится около 65-75% мировых запасов углеводородного сырья.
Currently, 6 of every 10 Argentine children grows up living below the poverty line. В настоящее время шесть из десяти аргентинских детей растут в семьях, уровень доходов которых находится ниже черты бедности.
Currently, a planning team led by the United Nations Population Fund (UNFPA) is in Kabul. В настоящее время в Кабуле находится группа планирования, действующая под руководством Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
Currently, discussions focus on the limited number of prison sentences provided for in the draft press code. В настоящее время в центре дискуссий находится вопрос об ограничении количества приговоров о тюремном заключении в соответствии с проектом кодекса прессы.
Currently there are three such banks, and three others are in the process of being set up. В настоящее время таких банков три, а еще три банка находится в процессе формирования.
Currently, Nikolai Dzhumagaliev is isolated from society and is located in a specialized psychiatric clinic, fenced with barbed wire, in the village of Aktas in the Almaty region. В настоящее время Николай Джумагалиев изолирован от общества и находится в специализированной психиатрической клинике, огороженной колючей проволокой, в посёлке Актас Алматинской области.
Currently there is a Memorial plaque and a street named "Zweierbosniakengasse" ("Second Bosniak Street") in Graz. Сейчас там находится мемориальная табличка и есть 2-я Боснийская улица (нем. Zweierbosniakengasse).
Currently, the Board is in the process of revising its terms of reference in the light of resolution 1546. В настоящее время Совет находится в процессе пересмотра своего мандата в свете резолюции 1546.
Currently, less than 2 percent of the total UAC population is in a secure environment. В настоящее время менее 2% всего контингента НДИ находится в режимных учреждениях.
Currently, about 80 countries have drawn up a National Action Programme, and some other countries are in various stages of preparing one. В настоящее время национальная программа действий принята почти в 80 странах, а в ряде других стран она находится на различных стадиях подготовки.
Currently, the Ministry of Justice is in the process of analysing the need for potentially necessary amendments of domestic laws in order to ratify the Convention. В настоящее время министерство юстиции находится в процессе проведения анализа необходимости внесения в национальное законодательство изменений, которые могут потребоваться для ратификации Конвенции.
Currently, records of training are kept by the employer in accordance with 1.3.3 of ADN and are thus not available on board. З. В настоящее время учет подготовки ведется работодателем в соответствии с разделом 1.3.3 ВОПОГ и соответствующая учетная документация не находится на борту судна.
Currently, there are eleven cases under trial, two cases at final stage, and one already o disposed of with conviction. В настоящее время на рассмотрении находится 11 дел, 2 дела на заключительной стадии, и 1 уже завершилось вынесением обвинительного приговора.
Currently the draft law is included in the legislative agenda for 2005 for second reading and approval by the Venezuelan parliament. В настоящее время вышеупомянутый законопроект находится на стадии рассмотрения и включен в соответствующую повестку дня законодательного органа Венесуэлы на 2005 год для рассмотрения и принятия во втором чтении.
Currently, the Rwandese Patriotic Army maintains three camps, each housing approximately 80 officers and 1,120 soldiers of the former Rwandese Government Forces, totalling 3,500 personnel. В настоящее время патриотическая армия Руанды содержит три лагеря, в каждом из которых размещается приблизительно 80 офицеров и 1120 солдат бывших руандийских правительственных сил; в общей сложности в лагерях находится 3500 человек.
Currently a number of African countries are under Security Council consideration and also account for a significant portion of the United Nations peacekeeping budget. В настоящее время на рассмотрении Совета Безопасности находится положение в целом ряде африканских стран, и именно на эти страны тратится значительная доля бюджета Организации Объединенных Наций на операции по поддержанию мира.