Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
The draft law has already been adopted by the Romanian Senate and is currently under debate in the Defence Commission of the Chamber of Deputies. Законопроект был уже одобрен Сенатом Румынии и в настоящее время находится на обсуждении в Комиссии Палаты депутатов по вопросам обороны.
Twenty per cent of Azerbaijan's territory was currently occupied, however, and that area was inhabited by Azerbaijani citizens of Armenian nationality. Вместе с тем он отметил, что 20% азербайджанской территории в настоящее время находится под оккупацией, и в этом районе проживают азербайджанские граждане армянской национальности.
For example in Argentina, NGOs have been instrumental in creating a favourable environment to draft a reproductive health law currently in the process of approval. Например, в Аргентине НПО внесли существенный вклад в создание благоприятных условий для разработки проекта законодательства в области репродуктивного здоровья, который в настоящее время находится в стадии утверждения.
The comments below are based upon the existing Criminal Code which is currently in force and contains extensive coverage of the norms of the Convention. Содержащиеся ниже комментарии основаны на действующем Уголовном кодексе, который ныне находится в силе и содержит подробные положения, раскрывающие нормы Конвенции.
The proposed change was approved in 1997 by the Chamber of Deputies and is currently awaiting a vote in the Senate. Предложенная поправка была принята в 1997 году Палатой депутатов и в настоящее время находится в стадии рассмотрения и подготовки к голосованию в Сенате.
And a bill currently under study by a parliamentary committee would provide for compensation to victims of unlawful arrest and detention. В этой связи в настоящее время на рассмотрении одного из парламентских комитетов находится законопроект, предусматривающий выплату компенсации лицам, подвергнутым незаконному аресту или содержанию под стражей.
The Centre has also provided comments on another law relating to kidnapping and trafficking and exploitation of human persons that is currently pending before the National Assembly. Центр также представлял замечания по другому закону, касающемуся похищения людей, торговли людьми и их эксплуатации, который в настоящее время находится на рассмотрении в Национальном собрании.
a/ Sweden is currently in the process of acceding to membership in the European Union. а/ Швеция в настоящее время находится в процессе вступления в члены Европейского союза.
Guinea currently hosts over 100,000 refugees, while over 100,000 Guineans have returned from Côte d'Ivoire. В настоящее время в Гвинее находится более 100000 беженцев, в то время как более 100000 гвинейцев вернулись в страну из Кот-д'Ивуара.
The Cuban assistance personnel currently in Haiti will continue to abide strictly by the principle of non-interference in that country's internal affairs. Кубинский гуманитарный персонал, который сейчас находится в Гаити, будет и далее строго придерживаться принципа невмешательства во внутренние дела этой страны.
The Director of the UNEP Division of Environmental Conventions explained that intergovernmental international environmental governance was currently at the heart of the work of UNEP. Директор Отдела природоохранных конвенций ЮНЕП пояснил, что международное экологическое руководство в настоящее время находится в центре всей деятельности ЮНЕП.
The two countries had developed very fruitful and friendly relations; to further strengthen their cooperation, the Prime Minister of Timor-Leste was currently on an official visit to the People's Republic of China. Две страны поддерживают чрезвычайно плодотворные и дружественные отношения; в целях укрепления межгосударственного сотрудничества премьер-министр Тимор-Лешти находится в настоящее время с официальным визитом в Китайской Народной Республике.
The international press today reported a statement by the Angolan Minister of Defence claiming that Mr. Jonas Savimbi is currently in Burkina Faso. Сегодня в международной печати появилось сообщение о заявлении министра обороны Анголы, согласно которому г-н Жонас Савимби в настоящее время находится в Буркина-Фасо.
Since he was currently away from Headquarters, he had asked the Under-Secretary-General for Management to convey his views to the Committee. Поскольку в настоящее время он находится вне Центральных учреждений, он просил заместителя Генерального секретаря по вопросам управления довести его позицию до сведения Комитета.
Attempted torture, however, is not covered either in the existing Code or in the draft Criminal Code currently under consideration by the Legislative Assembly. Не предусмотрено это и в проекте Уголовного кодекса, который в настоящее время находится на рассмотрении в Законодательном собрании.
The production of the guide is currently under way and will be completed by 31 March 2003. В настоящее время руководство находится в процессе разработки, которую планируется завершить к 31 марта 2003 года.
The Mission's mandate had ended in December 2002 and it was currently under liquidation with no budget for 2003/04. Мандат Миссии закончился в декабре 2002 года, и в настоящее время она находится на этапе ликвидации без бюджета на 2003/04 годы.
The issue of whether or not to allow the RU-486 abortion drug was currently under examination by Parliament. Вопрос о том, будет ли разрешено использование препарата прерывания беременности RU-486, находится в настоящее время на рассмотрении парламента.
This phase has so far comprised three stages, F1, F2 and F3, the third of which is currently in progress. На сегодняшний день данная фаза насчитывает три этапа: ТЭО1, ТЭО2 и ТЭО3, последний из которых в настоящее время находится в стадии осуществления.
Harnessing the potential of the ICT revolution for development for all, for the reduction of poverty and for the empowerment of those who are currently marginalized is a monumental challenge. Использование возможностей, которые открываются в связи с революцией в области ИКТ, в интересах обеспечения развития для всех, сокращения масштабов нищеты и предоставления более широких прав тем, кто в настоящее время находится в маргинализированном положении, представляет собой колоссальную задачу.
The Economic and Social Council is currently in the process of selecting 10 countries to serve in the Committee for a three-year term beginning in January 2001. Экономический и Социальный Совет находится в настоящее время в процессе отбора 10 стран для работы в качестве членов Комитета на трехлетний срок полномочий, начинающийся в январе 2001 года.
Despite the difficult situation currently prevailing in Indonesia, his Government had already paid its contribution to the regular budget in full and had contributed a significant proportion of the peacekeeping budget. Несмотря на трудное положение, в котором в настоящее время находится Индонезия, правительство его страны уже выплатило свой взнос в регулярный бюджет в полном объеме и внесло значительную долю средств для деятельности по поддержанию мира.
Legal procedures are currently under way with a view to the eventual ratification of the Optional Protocol. В настоящее время этот договор находится на рассмотрении законодательного органа на предмет его последующей ратификации.
Foday Saybana Sankoh, Chairman of the RUF; currently in prison in Sierra Leone Фоде Сейбана Санко, Председатель ОРФ; в настоящее время находится в тюрьме в Сьерра-Леоне
Eldred Collins, Public Relations Officer, RUF Party; currently in prison in Freetown Эльдред Коллинс, сотрудник по связям с общественностью, партия ОРФ; в настоящее время находится в тюрьме во Фритауне