The annex for administrative and institutional provisions is currently under preparation. |
Приложение, касающееся административных и институциональных положений, в настоящее время находится в стадии подготовки. |
UNMIBH completed its mandate in December 2002 and is currently in liquidation. |
МООНБГ завершила свой мандат в декабре 2002 года и сейчас находится на этапе ликвидации. |
The law governing extradition was currently under review. |
Закон, регулирующий выдачу преступников, в настоящее время находится в стадии пересмотра. |
However, the matter was currently under review. |
Тем не менее, этот вопрос в настоящее время находится в рассмотрении. |
The plan itself is currently under review. |
В настоящее время сам этот план находится на стадии рассмотрения. |
Only one appeal on referral is currently pending, concerning one accused. |
В настоящее время на рассмотрении находится только одна апелляция относительно передачи, касающаяся одного обвиняемого. |
He is currently visiting the area for further discussions. |
В настоящее время он находится в районе операции для дальнейших переговоров. |
There are currently many pieces of legislation under development. |
В настоящее время в стадии разработки находится большое число законодательных положений. |
The World Bank TTFSE Project is currently under implementation. |
Проект УПТПЮВЕ Всемирного банка в настоящее время находится в стадии реализации. |
Legislation for the protection of women is currently under revision. |
Законодательство в области защиты женщин в настоящее время находится в процессе пересмотра. |
A Refugees Bill is currently pending before Parliament for enactment. |
В настоящее время на рассмотрении парламента с целью принятия находится проект закона о беженцах. |
The Africa I Division currently has 11 Political Affairs Officers covering 26 countries. |
I Африканский отдел в настоящее время имеет в своем штате 11 сотрудников по политическим вопросам, в ведении которых находится 26 стран. |
A regional "lessons learnt" database is currently under development. |
В настоящее время в процессе подготовки находится региональная база данных об "извлеченных уроках". |
The Parliament was currently examining the draft statute. |
В настоящее время проект статута находится на рассмотрении в парламенте. |
This project is currently at ODP Step 6. |
Этот проект в настоящее время находится на шестом этапе ОПР. |
A second pipeline currently under construction will follow the same regulatory process. |
Второй трубопровод, который в настоящее время находится в стадии строительства, будет иметь тот же режим регулирования. |
A new draft of the Code is currently under discussion. |
В настоящее время на обсуждении находится проект данного кодекса в новой редакции. |
A nuclear bill drafted in 2007 is currently under consideration. |
Разработанный в 2007 году ядерный законопроект в настоящее время находится на стадии изучения. |
Kazakhstan is currently drafting a refugees bill. |
В Республике Казахстан на стадии разработки находится проект Закона "О беженцах". |
The Prisons Bills currently in draft stage takes this into consideration. |
В Законе о тюрьмах, который в настоящее время находится в стадии разработки, эти соображения принимаются во внимание. |
Such legislation is currently under preparation. |
Это законодательство в настоящее время находится в процессе подготовки. |
A new request is currently pending. |
В настоящее время на рассмотрении находится новое заявление. |
This test procedure is currently under development. |
Процедура этого испытания в настоящее время находится в стадии разработки . |
He is currently under house arrest at an undisclosed location in Rwanda. |
В настоящее время он находится под домашним арестом в Руанде, но его местонахождение не разглашается. |
Croatia provided additional information in 2009, which is currently under review. |
В 2009 году Хорватия представила дополнительную информацию, которая в настоящее время находится на рассмотрении. |