Who we currently have in L.A.P.D. custody. |
Находится в управлении под охраной. |
We are sorry for the inconvenience our site is currently under construction. |
Мы приносим извинения за неудобства, сайт находится в переработке. |
A total of 14 industrial complexes are currently occupied by auto parts, electronic parts and other factories. |
Здесь находится 14 промышленных комплексов, производящих автозапчасти, электронные компоненты и прочую продукцию. |
Landes Eternelles is currently in open Beta stage. |
Сейчас Firefall находится на стадии открытого бета-тестирования. |
We are currently implementing the HACCP. |
Наша фирма находится на этапе внедрения системы НАССР. |
The number you are calling is currently out of range. |
Абонент временно недоступен или находится вне зоны действия сети. |
The section to which been trying to approach it is currently in phase of realization. |
Страница, которую вы пытаетесь открыть, в настоящий момент находится на стадии разработки. |
A portrait by Beckington of her pupil Rosina Cox Boardman is currently in the collection of the Smithsonian American Art Museum. |
Портрет ученицы Элис Бекингтон - Розины Бордман - в настоящее время находится в коллекции Смитсоновского музея американского искусства. |
The new version of the D7 is under construction, is currently in alpha stage. |
Новая версия D7 находится в стадии разработки, в настоящее время альфа- стадии. |
Linnanmäki currently has 43 rides, along with many other non-ride based attractions. |
В настоящее время в парке Линнанмяки находится 43 аттракциона, наряду с другими достопримечательностями. |
A report on the proceedings of the round table is currently in preparation. |
Доклад о работе этого совещания "за круглым столом" в настоящее время находится в стадии доработки. |
Continued work on the UML2EDIFACT technical specification which is currently in "Implementation Verification". |
ГПТ1 продолжила работу над технической спецификацией УЯМ2ЭДИФАКТ, которая в настоящее время находится на стадии "проверки осуществления". |
Another ship, MV Blest Future, is currently under surveillance by ECOMIL off Buchanan. |
Еще одно судно, теплоход «Блест фьючер», находится в настоящее время под наблюдением ЭКОМИЛ в акватории порта Бьюкенен. |
The Mercure's application to obtain similar aid is currently under review. |
Заявка на предоставление аналогичных льгот для гостиницы «Меркур» в настоящее время находится на рассмотрении. |
Another suspect is currently on the run, and an international warrant has been issued for his arrest. |
Другой подозреваемый в настоящий момент находится "в бегах" и объявлен в международный розыск. |
A draft Memorandum of Understanding (MOU) related to the possible re-activation of CLAG is currently with Ministers for consideration. |
В настоящее время на рассмотрении министров находится проект меморандума о взаимопонимании, касающийся возможного возобновления работы ОПОГ. |
Eight LLDCs are currently following the procedure to accede to WTO. |
В настоящее время в процессе вступления в ВТО находится восемь развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
Also, the MetaTrader 5 online trading platform is currently under development. |
Кроме того, в разработке находится информационно-торговая платформа MetaTrader 5. |
They currently have more than 1,200 open cases. |
В настоящее время на их рассмотрении находится более 1200 открытых дел. |
For example, currently no viable market or commercial recovery depending on new technologies or evaluation, which are still at early stage. |
Невозможность рыночной или рентабельной добычи обусловлена отсутствием новых технологий или методов оценки, разработка которых находится на первоначальной стадии. |
The source believes has recently been transferred to Abu Ghraib prison and is currently detained there. |
Источник полагает, что г-н Омар недавно был переведен в тюрьму "Абу-Грейб", где он находится и поныне. |
Bhutan currently has over 1,30,000 non-Bhutanese workers which is more than in the 1990s. |
В настоящее время в Бутане находится более 130000 трудящихся, не являющихся гражданами Бутана - больше, чем в 1990-х годах. |
A bill is currently under discussion for a new criminal code, which will include alternative sanctions. |
Важно отметить, что в настоящее время в законодательном органе находится на рассмотрении проект нового уголовного кодекса, в котором предусматриваются альтернативные виды наказания. |
The Committee further observes that his counsel reports that the complainant is currently on parole. |
Кроме того, Комитет отмечает, что, как сообщил его адвокат, в настоящее время заявитель находится на свободе, будучи условно освобожден из-под стражи. |
Twenty-two least developed countries, 16 of them in Africa, are currently in various stages of preparation for trade-related round-table meetings. |
В настоящее время 22 наименее развитые страны, среди которых 16 африканских стран, ведут подготовку заседаний "за круглым столом" по вопросам торговли, которая находится на разных этапах. |