Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
Mr. Gbagbo is currently under detention in The Hague, Netherlands under custody of the International Criminal Court. В настоящее время г-н Гбагбо находится в Гааге в следственном изоляторе Международного уголовного суда.
The decision to refer the case to Rwanda is currently under appeal. В настоящий момент решение о передаче этого дела Руанде находится на стадии обжалования.
The final report is currently in the final stages of production and will be launched in May 2012. В настоящее время окончательный вариант доклада находится на последних этапах подготовки и будет официально представлен в мае 2012 года.
The GEMS/Water programme is currently in a transitional phase. В настоящее время Программа ГСМОС-Вода находится на промежуточном этапе.
The recruitment process for that position was currently in its final stage. Процесс набора сотрудника на эту должность находится на завершающей стадии.
A business continuity plan for the Security Council is currently under consideration by Member States. В настоящее время план бесперебойного функционирования находится на рассмотрении государств-членов.
The overall number of currently open war crimes cases with entity prosecutors' offices is around 600. В настоящее время в прокуратурах образований в производстве находится в общей сложности примерно 600 дел, касающихся военных преступлений.
Upon his release, Mr. Ngudjolo applied for asylum in the Netherlands, where he currently remains. После своего освобождения г-н Нгуджоло попросил убежища в Нидерландах, где он находится по настоящее время.
A coastal zone development plan (undertaken by the Coastal Zone Management Authority and Institute) is currently under review. В настоящее время на рассмотрении находится план развития прибрежной зоны (предложенный Администрацией и Институтом управления прибрежной зоной).
The amount of time currently allotted for each stage of project submission review is already at the minimum necessary level. Объем времени, отводимый в настоящее время для каждого этапа рассмотрения представляемых проектов, уже находится на минимально необходимом уровне.
There are currently two inquiries pending with the Committee. В настоящее время на рассмотрении Комитета находится два запроса.
OHCHR also provided advice on an implementing decree currently under consideration by the Government. Управление предоставило также консультации по указу об осуществлении, который находится в настоящее время на рассмотрении правительства.
The bill establishing such an institution had been approved by the Senate in 2011 and was currently under examination by the Chamber of Deputies. Законопроект о создании такого учреждения был утвержден Сенатом в 2011 году и сейчас находится на рассмотрении Палаты депутатов.
The centre is currently listed on the balance sheet of the district administration and funded from the local budget. В настоящее время Центр находится на балансе районной администрации и финансируется из местного бюджета.
There are currently seven cases pending before the Electoral Offences Courts. В настоящее время на рассмотрении судов по вопросам нарушений в ходе выборов находится семь дел.
The post is currently under recruitment and at the interview stage. В настоящее время работа по заполнению этой должности находится на этапе проведения собеседований.
The Court is currently dealing with 21 cases in 8 situations at different stages of proceedings. В настоящее время в производстве Суда находится 21 дело по 8 ситуациям на разных стадиях рассмотрения.
The project is currently in the final stages of its implementation phase. Проект в настоящее время находится на завершающем этапе его осуществления.
The modalities for destruction of 12 facilities are currently under review in the OPCW Executive Council. В настоящее время на рассмотрении Исполнительного совета ОЗХО находится вопрос о порядке уничтожения 12 объектов.
The defendant is currently under house arrest on the order of an international judge. Обвиняемый в настоящее время находится под домашним арестом на основании ордера, выданного международным судьей.
This strategy is currently in the process of being publicized. В настоящее время эта стратегия находится на этапе популяризации.
The draft plan is currently in a process of public consultation with a view to its subsequent adoption. В настоящее время данный проект находится на стадии публичных консультаций и подлежит последующему утверждению.
He is currently in detention on remand. В настоящее время он находится под стражей.
This post is currently located in the New York Liaison Office. В настоящее время эта должность находится в составе Отделения связи в Нью-Йорке.
The accused is, however, currently at large. Однако обвиняемый до сих пор находится в розыске.