Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
Uganda is currently the largest recipient of Congolese refugees, hosting approximately 150,000 people. В настоящее время в Уганде находится наибольшее число беженцев из Демократической Республики Конго, численность которых составляет около 150000 человек.
A bill on wards of the State was currently under consideration by the Government. В настоящее время на рассмотрении правительства находится законопроект о детях, находящихся на государственном попечении.
Her delegation had decided to vote against all country-specific draft resolutions, including the one currently under consideration. Ее делегация решила голосовать против всех посвященных конкретным странам проектов резолюций, включая проект резолюции, который в настоящее время находится на рассмотрении.
The amendment was presented to the legislature during the August 2013 term and is currently pending consideration. Поправка была внесена на рассмотрение законодательного органа в августе 2013 года, и в настоящее время она находится на рассмотрении.
The Panel has evidence that some of the materiel is currently under the control of Libyan non-State actors. Группа располагает доказательствами того, что часть этого имущества в настоящее время находится у ливийских негосударственных субъектов.
A report of the Executive Director for submission to the Commission at its fifty-eighth session is currently under preparation. Доклад Директора-исполнителя, который будет представлен Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии, в настоящее время находится в стадии подготовки.
The conclusions of the mission are included in the draft Gender Equality Act under currently examined by the parliament. Выводы по результатам этой работы нашли свое отражение в проекте закона о равенстве между женщинами и мужчинами, который в настоящее время находится на рассмотрении в парламенте.
The RDP covers the entire country and is currently in its third phase (component 3). ПРСР распространяется на всю страну и сейчас находится на третьей стадии осуществления (компонент З).
The Vision, implemented through five-year Medium Term Plans (MTPs) is currently in its second five-year phase. Эта Стратегия, осуществляемая на основе пятилетних среднесрочных планов (ССП), находится в настоящее время на этапе второй пятилетки.
One safe room currently exists, located in the National Hospital in Dili and is run by the NGO PRADET. В настоящее время имеется одно такое безопасное помещение, которое находится в национальном госпитале в Дили и обслуживается неправительственной организацией «Прадет».
That assessment is currently examined by the Higher Labour Council, in search of an official position on the subject. В настоящее время данный документ находится на рассмотрении Высшего совета по вопросам труда, который определяет официальную позицию по данному вопросу.
The Federation is currently in a state of war. В настоящее время Федерация находится в состоянии войны.
However, strangely enough... his favourite dog, Bob, is currently with police. Но довольно странно, что его любимая собака, Боб, находится в полиции.
His team currently consists of one additional person and has a small amount of extra-budgetary funds to perform its activities. В составе его группы в настоящее время находится еще один сотрудник, а также в его распоряжении имеется небольшое количество внебюджетных средств для осуществления своей деятельности.
The programme of the SDMX Global Conference 2015 is currently under preparation. Программа работы Глобальной конференции по ОСДМ 2015 года находится сейчас в процессе разработки.
Anti-violence law (gender-based violence and domestic violence) currently under development В настоящее время находится в стадии разработки закон о борьбе с насилием (гендерным и бытовым насилием)
Kenya maintained a non-refoulement policy for asylum seekers and currently hosted more than 600,000 refugees. Кения проводит политику, не допускающую принудительное возвращение просителей убежища, и на настоящий момент на ее территории находится около 600000 беженцев.
There are currently 31 children aged between 0 months and 2 years living with their mothers in prison. В настоящее время в местах содержания под стражей вместе со своими матерями находится 31 несовершеннолетний (в возрасте от нескольких дней до двух лет).
It was currently under consideration by the executive and would receive the necessary political support and financial resources for its implementation. В настоящее время он находится на рассмотрении органов исполнительной власти и получит политическую поддержку и финансовые средства, необходимые для его выполнения.
This provision will be modified by the draft Organic Law to reform the Criminal Code which is currently under consideration. Данное положение подлежит изменению, что явствует из проекта органического закона о реформе Уголовного кодекса, который в настоящее время находится на стадии рассмотрения и обсуждения.
The preliminary bill to implement that Statute is currently under consideration by Congress. Сейчас на рассмотрении национального Конгресса находится законопроект, согласно которому этот Статут будет применяться.
There are currently no other bills on this matter under consideration. В настоящее время на рассмотрении не находится новых законопроектов по этой тематике.
He is currently detained in Dhahban Prison, north-west of Jeddah. В настоящее время он находится в тюрьме Дхабан к северо-западу от Джидды.
The statistics will be compiled by the National Institute against Racial Discrimination, which is currently in the process of organization. Ответственность за сбор таких статистических данных возлагается на Национальный институт по борьбе с расовой дискриминацией, который находится сейчас на этапе создания.
The Civil Code is currently under review with a targeted deadline of the end of 2013. Гражданский кодекс находится в настоящее время в процессе пересмотра, который планируется завершить до конца 2013 года.