| It was currently threatened by the combination of youth unemployment and lack of mobility. | В настоящее время он находится под угрозой из-за сочетания безработицы среди молодежи и отсутствия мобильности. |
| Its headquarters is currently in Bangkok, with offices also in Kathmandu, Washington, D.C., and Pretoria. | Штаб-квартира организации в настоящее время находится в Бангкоке, имеются представительства в Катманду, Вашингтоне, О. К., и Претории. |
| The Government was in the process of re-evaluating the cases of all children currently placed in special schools. | Правительство находится в процессе переоценки дел всех детей, помещенных в настоящее время в специализированные школы. |
| There was currently no exit evaluation following the Norwegian language training; the situation was under review. | В настоящее время по окончании курса норвежского языка не предусмотрено никакого проверочного экзамена; этот вопрос находится в стадии рассмотрения. |
| It was written in the Kyrgyz language and currently was in the final approval process with the education department. | Оно подготовлено на кыргызском языке и в настоящее время находится в процессе окончательного утверждения в Министерстве образования. |
| It is currently in the final stages of being ratified. | В настоящее время он находится на последних этапах ратификации. |
| There are currently over 70 cases in the Court System. | В настоящее время на рассмотрении в судах находится свыше 70 дел. |
| With regard to legal proceedings, 36 judgements and 6 judicial reviews were currently pending. | Что касается судебных процедур, то в настоящее время на рассмотрении находится 36 приговоров и 6 кассационных жалоб. |
| A bill was currently under review. | Законопроект находится сейчас на стадии рассмотрения. |
| The 34 occupants currently lived in a building that had been renovated in 2009/2010. | В настоящее время в корпусе больницы, который был отремонтирован в 2009/10 году, находится 34 пациента. |
| The issue of re-exporting weapons was currently the subject of widespread debate within Norwegian society. | Вопрос о реэкспорте оружия сейчас находится в самом центре широких дебатов внутри норвежского общества. |
| The decision was appealed and is currently pending in front of the Appellate Court. | Это решение было обжаловано и в настоящее время находится на рассмотрении Апелляционного суда. |
| The prevalence of HIV/AIDS in Bangladesh is currently less than 0.1 per cent and below an epidemic level. | Распространенность ВИЧ/СПИДа в Бангладеш в настоящее время составляет менее 0,1 процента и находится ниже эпидемического уровня. |
| Please clarify how the poverty line is determined and where it currently stands in relation to the cost of living. | Просьба пояснить, как определяется черта бедности и на каком уровне она находится в настоящее время в соотношении со стоимостью жизни. |
| Parliament officially ratified the Convention in July 2009 and is currently in the process of considering a Disability Act. | Парламент официально ратифицировал Конвенцию в июле 2009 года, а в настоящее время находится в процессе рассмотрения Закона об инвалидности. |
| It is currently in the process of publishing the final report for 2015. | В настоящий момент он находится в процессе подготовки заключительного доклада на период до 2015 года. |
| She is currently eight months pregnant, and will likely give birth to her child in prison. | Сейчас она находится на восьмом месяце беременности и, по всей видимости, родит своего ребенка в тюрьме. |
| The project document was recently submitted to CIDA, and is currently under review. | Проектная документация была недавно передана КАМР и в настоящее время находится на рассмотрении. |
| The draft regional action plan for Latin America and the Caribbean is currently under review for final submission. | Проект регионального плана действий для Латинской Америки и Карибского бассейна в настоящий момент находится на рассмотрении для выработки его окончательного варианта. |
| It is currently in the process of collecting references and information on international standards for physiotherapy. | В настоящее время она находится в процессе сбора справок и информации о международных стандартах по физиотерапии. |
| A wide range of vaccines based on a number of innovative techniques are currently in development. | В настоящее время в стадии разработки находится широкий набор вакцин, основанных на ряде инновационных методов. |
| Despite the broad legislation, only one case is currently with the DPP. | Несмотря на широкий охват законодательства в настоящее время на рассмотрении ДГО находится только одно дело. |
| The Observatory currently holds a comprehensive list of all places of deprivation of liberty. | В настоящее время в распоряжении Управления находится исчерпывающий перечень всех мест лишения свободы. |
| The Secretariat also provided comments on the draft Global Rule of Law Business Principles, currently under consideration by the United Nations Secretariat. | Секретариат также представил замечания к проекту глобальных принципов обеспечения законности в бизнесе, который в настоящее время находится на рассмотрении в Секретариате Организации Объединенных Наций. |
| JS5 recommended that emphasis should be placed on rural education, which was currently the most disadvantaged. | Авторы СП-5 рекомендуют государству обратить особое внимание на образование в сельских районах, которое находится в наиболее тяжелом положении. |