Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
Lives in upstate New York, but currently resides at... Weddington Rehab Clinic in Midtown for alcohol abuse. Проживает на севере штата Нью-Йорк, но в настоящее время находится в... реабилитационной клинике Веддингтона из-за злоупотребления алкоголем.
There are currently just under 1,000 peace-keepers in the region in addition to a small group of United Nations civilian police. В настоящее время в этом районе находится чуть менее 1000 членов миссии по поддержанию мира, не считая небольшой группы гражданской полиции Организации Объединенных Наций.
Rush takes the lead in opposing the Conqueror in hopes of earning independence for Athlum, which is currently a vassal state to the city of Celapaleis. Дэвид решает выйти против Завоевателя в надежде получить независимость для Атлума, который в тот момент находится под покровительством города Селапалиса.
The Institute SPb-Giproshakht Ltd. is currently expanding his range of services including iron ore mine design. Институт ООО «СПб-Гипрошахт» находится в Санкт-Петербурге, штат - более 100 высококвалифицированных специалистов.
Napalm proper is no longer used by the United States, although the kerosene-fuelled Mark 77 MOD 5 Firebomb is currently in use. Напалм более не используется США, но бомба Магк 77 (англ.), снаряжаемая керосином еще находится на вооружении.
The decline in ODA, which was currently at its lowest level in 20 years, was therefore disquieting. Потому-то и вызывает озабоченность сокращение масштабов официальной помощи на цели развития, размер которой находится на самом низком уровне за последние 20 лет.
Ms. Ann Dom: They are, in TERM 2001 (currently in its finalising phase). Г-жа Энн Дом: Включение прогнозных данных предусматривает версия МПДТОС2001 (находится на завершающем этапе разработки).
The boy is currently in the custody of KNU Brigade 4, Battalion 10, led by Commander La Hser. В настоящее время мальчик находится в расположении 10го батальона 4ой бригады КНС, которым командует подполковник Ла Хсер.
This new format is currently under development, and is not expected to be finalized before the latter half of 2008. Этот новый формат находится на стадии разработки и, как ожидается, работа над ним будет закончена не раньше второй половины 2008 года.
The person you are trying to reach is currently unavailable. Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети.
He's currently in a medically induced coma, was nearly killed last week during an altercation on a case Keen was working. Он находится в искусственной коме, его чуть не убили на прошлой неделе, из-за дела по которому работала Кин.
Accordingly, we wish to inform you that the domestic decree promulgating resolution 2127 (2013) is currently at the administrative processing stage. Кроме того, сообщаем, что национальный декрет, в соответствии с которым предусматривается публикация резолюции 2127 (2013), находится на этапе административного регулирования».
This bill is currently in the Senate undergoing its second constitutional reading; it has already been approved by the Chamber of Deputies. Этот проект закона был утвержден в Палате депутатов и находится на рассмотрении в Сенате в соответствии со вторым этапом конституционной процедуры.
We yet again call upon Syria to arrest the Hamas ringleader, Khalid Mishal, who currently resides in Damascus. Мы еще раз призываем Сирию арестовать главаря «Хамаса» Халеда Мишаля, который в настоящее время находится в Дамаске.
BONN - Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia. БОНН - Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии.
The Housing and Property Directorate currently has 2,325 properties under its administration. В настоящее время в ведении управления находится 2325 единиц покинутого имущества.
They observed that Mrs. Bakhtiyari remains in immigration detention, though currently in Adelaide hospital pending birth of a child. Они отметили, что г-жа Бахтияри по-прежнему считается задержанной как иммигрантка, хотя в данный конкретный момент она находится в больнице Аделаиды в ожидании рождения ребенка.
A National Education Campaign project file is currently pending approval by the Aruba Fondo di Desaroyo (Development Fund). В настоящее время на рассмотрении фонда "Аруба фондо ди десаройо" (Фонда развития) находится проект национальной кампании в области образования.
The National Transition Council is currently drafting the Act establishing the Institution's composition, organization and functioning, on the basis of the Paris Principles. Основной закон, определяющий состав, организацию и функционирование ННИПЧ, находится в стадии разработки Национальным переходным советом на основе Парижских принципов.
The global capacity of the facilities was 9,062 and there were currently about 7,800 inmates. Суммарная вместимость всех учреждений составляет 9062 человека, и в них находится в настоящее время 7800 заключенных.
Gao Zhisheng is currently on probation in Beijing, and there is no question of any enforced disappearance. Гао Чжишен освобожден на поруки и в настоящее время находится в Пекине, поэтому но каком насильственном исчезновении не может идти речи.
The author's counsel confirms that along with the Acolyance company he initiated legal proceedings, currently pending before the Court of Appeal of Paris. Адвокат автора подтверждает, что наряду с компанией "Акольянс" он возбудил судебное разбирательство, и в настоящее время соответствующее дело находится на рассмотрении Апелляционного суда Парижа.
The case of Emperor Goldmines relates to claims by former landowners to what is currently freehold land. Проблема Императорских золотых рудников связана с претензией бывших владельцев на участок земли, который теперь находится в частных руках.
Please verify that the card ending in 6-9-0-6 is currently in your possession. Подтвердите, что кредитная карта с конечными цифрами 6906 на данный момент находится у вас.
There are currently few or no oil production facilities under ANF control, removing much of the group's ability to raise funds by controlling or exploiting oil smuggling. В настоящее время под контролем ФАН находится мало объектов по добыче нефти - если они вообще есть, - что в значительной мере ослабляет возможности этой группы по сбору средств посредством контролирования или коммерческой эксплуатации контрабанды нефтью.