Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
The district implementation of the disbandment programme is currently in its third round of implementation. Программа расформирования на уровне районов в настоящее время находится на третьем этапе осуществления.
It is currently an affiliate of the Office of the Prime Minister. В настоящее время оно находится в подчинении канцелярии премьер-министра.
A Government commission had recently prepared a development strategy for NGOs that included institutional funding and was currently under consideration by the Government. Правительственная комиссия недавно разработала стратегию развития для неправительственных организаций, включающую институциональное финансирование, и в настоящее время этот документ находится на рассмотрении правительства.
A draft law on political parties, currently under consideration, would bring about cultural and systemic changes. В настоящее время на рассмотрении находится проект закона о политических партиях, который предусматривает осуществление глубоких коренных перемен.
A decision concerning the compatibility of these presidential pardons with the Constitution and international human rights treaties was currently pending in the Supreme Court. На рассмотрении Верховного суда находится решение о совместимости этих президентских помилований с положениями Конституции и международных договоров о правах человека.
The European Union is currently in the process of drafting such an instrument. В настоящее время Европейский союз находится в процессе составления такого инструмента.
Mr. Duarte is currently in The Hague for consultations with my Ministry before travelling on to Geneva tomorrow. В настоящее время г-н Дуарте находится в Гааге для консультаций с моим министерством, ну а завтра он выезжает в Женеву.
The question of ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court is currently under consideration by the relevant Russian authorities. Вопрос о ратификации Статута Международного уголовного суда ООН находится на рассмотрении российских компетентных властей.
There is currently a draft Bill before Cabinet for consideration which seeks to regulate their property rights. В настоящее время на рассмотрении Кабинета министров находится законопроект, направленный на регулирование этих имущественных прав.
The Controller concluded by making reference to the 2009 Annual Programme Budget which was currently under revision. В своем заключительном слове Контролер сослалась на бюджет годовой программы на 2009 год, который в настоящее время находится в процессе пересмотра.
The National Council had adopted a bill on domestic violence, which was currently under consideration by the Government. Национальный совет принял законопроект о бытовом насилии, который в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
The draft law on migration was currently under examination and should be ready for adoption in summer 2008. В настоящее время на рассмотрении находится законопроект о миграции, который должен быть готов к принятию летом 2008 года.
That issue was currently under consideration by the National Constitutional Conference, a body representing the whole population. Этот вопрос в настоящее время находится на рассмотрении Национальной конституционной конференции органа, представляющего все население.
It currently held 140 patients - an occupancy rate of 117 per cent. В ней в настоящее время находится 150 пациентов, и заполненность составляет 117 процентов.
The case was currently pending in the court of appeal. Дело в настоящее время находится в рассмотрении в апелляционном суде.
That initiative is currently at the stage of investigating their needs in order to establish parameters for actions on their behalf. Данная инициатива пока еще находится на стадии выяснения потребностей затрагиваемых лиц с целью определения масштаба мероприятия.
A national plan for children and adolescents is currently making its way through Congress. В настоящее время в стадии принятия находится национальный план по детям и подросткам.
The bill authorizing the ratification is currently (end of May 2008) under examination in Parliament. К настоящему времени (по состоянию на конец мая 2008 года) законопроект, предусматривающий его ратификацию, находится на рассмотрении парламента.
The aggregate number of persons being held in remand centres and prison remand wings is currently within the set limit. Общее число лиц, содержащихся в следственных изоляторах и тюрьмах, в настоящее время находится в установленных пределах.
The draft of the Anti-discriminatory Law is ready and is currently undergoing interdepartmental coordination. Проект закона о борьбе с дискриминацией уже подготовлен и в настоящее время находится на согласовании в соответствующих министерствах и ведомствах.
Parliament currently had before it a legislative proposal on improved asylum procedures. Сейчас на рассмотрении парламента находится законопроект об усовершенствовании процедуры получения убежища.
There were currently 21 people in that situation. На сегодняшний день в таком положении находится 21 человек.
Only about 5% of all rented housing is currently above this price ceiling. В настоящее время за рамками этого ценового уровня находится лишь около 5% всего арендуемого жилья.
It is currently under consideration by the Parliamentary Administrative and Justice Committee. В настоящее время это предложение находится на рассмотрении Комитета по административным вопросам и вопросам правосудия.
The woman you're disrespecting is currently under my jurisdiction. Ты проявляешь неуважение к женщине, которая находится под моей юрисдикцией.