Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
True, their security from military attack is currently no longer at stake. Правда, их безопасность в связи с военным нападением в настоящее время не находится под угрозой.
He is currently at no risk of expulsion from Canada as his claim to refugee status is pending before the appropriate court. Так, в настоящее время ему никоим образом не грозит высылка из Канады, поскольку его ходатайство о предоставлении статуса беженца находится на рассмотрении судебного органа, который должен вынести по нему свое решение.
Draft laws on the municipalities and on elections to the municipal bodies are currently under consideration in Parliament. В настоящее время на рассмотрении парламента находится проект законов о муниципалитетах и выборах в муниципальные органы власти.
The report is currently in preparation and will be submitted to the Federal Council in early 1998. Доклад в настоящее время находится в стадии подготовки, и он будет представлен Федеральному совету в начале 1998 года.
Al Aza has not been released yet and is currently held in Megiddo military detention centre. Аль Аза пока еще не освобожден и по-прежнему находится в военной тюрьме Мегиддо.
The procedure is currently running its course. В настоящее время процедура находится на этапе осуществления.
Belarus is currently at a critical juncture in its transition from a centralized form of government to a decentralized, democratic society. В настоящее время Беларусь находится на важном этапе своего перехода от централизованной к децентрализованной форме управления демократическим обществом.
Parliament currently had before it a bill containing provisions relating to religious freedom and abrogating current legislation on authorized cults. В настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект, который содержит положения о свободе религии и предусматривает отмену ныне действующего законодательства о разрешенных вероисповеданиях.
The Belarusian delegation, which is currently chairing the Eastern European group, is entirely at your disposal. Белорусская делегация, которая в настоящее время возглавляет Восточно-европейскую группу, полностью находится в Вашем распоряжении.
An anti-corruption law drafted for Romania is currently under consideration by the Parliament. В Румынии на рассмотрении в парламенте находится законопроект о борьбе с коррупцией.
Kashmir was currently occupied by more than 650,000 Indian troops. Сегодня в Кашмире находится более 650000 индийских военнослужащих.
The plan is currently in final, dissemination phase, which aims at institutionalizing programmes and materials tested previously. В настоящее время план находится на заключительном этапе его распространения, что преследует целью организационное закрепление ранее апробированных программ и материалов.
The programme is currently in its first phase, bringing the combatants together into agreed zones. Эта программа находится на первом этапе выполнения, на котором осуществляется сбор комбатантов в заранее согласованных зонах.
The Middle East peace process is currently at an important juncture and presents both opportunities and challenges. В настоящее время ближневосточный мирный процесс находится на решающем, переломном этапе, который открывает широкие возможности, но в то же время создает серьезные проблемы.
The establishment of that unit is currently in process. В настоящее время это подразделение находится в процессе создания.
The project is currently in the analysis phase. Этот проект находится на этапе аналитической проработки.
The draft outline decision on action to combat racism and xenophobia is currently under discussion among the member countries of the European Union. В настоящее время проект рамочного решения о борьбе с расизмом и ксенофобией находится в стадии обсуждения в странах - членах Европейского союза.
The shipment was refused entry by the Belgian authorities and is currently under customs supervision in Antwerp. Бельгийские власти отказались допустить этот груз в страну, и в настоящее время он находится под надзором таможенной службы в Антверпене.
1 Mr. Borovcanin is currently under indictment by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. 1 Г-н Боровцанин в настоящее время находится под обвинением Международного трибунала по бывшей Югославии.
Morocco was currently going through a crucial phase of its development. Марокко находится сейчас на чрезвычайно важном этапе своего развития.
This period is significantly characterised by an increasing role of countries currently having economies in transition. Этот период в значительной степени будет характеризоваться растущей ролью стран, экономика которых в настоящее время находится на переходном этапе.
The majority of the suspects are currently in custody but Bockarie is still at large. Большинство подозреваемых находится сейчас под стражей, хотя Бокари еще на свободе.
The Bureau had also devised the National Anti-Corruption Strategy, which was currently in the implementation phase. Это Бюро разработало также Национальную стратегию борьбы с коррупцией, которая в настоящее время находится в стадии осуществления.
The new version of IMDIS being currently conceptualized will attempt to address some of those concerns. В новой версии ИМДИС, которая в настоящее время находится в стадии концептуальной разработки, будет предпринята попытка учесть некоторые из этих озабоченностей.
ILO is currently in the process of elaborating a training manual. В процессе подготовки учебного пособия в настоящее время находится и МОТ.