| The 1994 revision of global population estimates and projections is currently in preparation. | Обзор общемировых демографических оценок и прогнозов 1994 года в настоящее время находится на стадии подготовки. |
| The Court currently has 10 contentious cases on its list. | В настоящее время в повестке дня Суда находится десять спорных дел. |
| Ninety-three national programmes of action had been finalized and many more were currently in draft or in preparation. | В настоящее время завершена подготовка 93 национальных программ действий, и еще множество программ разработано в виде проектов или находится на этапе подготовки. |
| The first was to yield to them some portion of the currently national tax base. | Первый заключается в передаче в их распоряжение определенной части налоговой базы, которая в настоящее время находится в ведении национальных органов. |
| She's currently safe and well and assisting our inquiry. | В настоящее время она находится в безопасности и помогает следствию. |
| Secondly, this person is currently free and not under arrest. | Во-вторых, он в настоящее время находится на свободе, а не под арестом. |
| As a result of adverse natural and geopolitical circumstances, Armenia is currently in a state of economic and social crisis. | В результате неблагоприятных природных и геополитических обстоятельств Армения в настоящее время находится в состоянии экономического и социального кризиса. |
| A bill currently under consideration in the Congress would grant tax benefits to companies that promoted the hiring of women. | В настоящее время на рассмотрении конгресса находится законопроект, предусматривающий предоставление налоговых льгот тем компаниям, которые поощряют наем женщин на работу. |
| Guatemala was currently experiencing one of the most important periods of its political development. | В настоящее время Гватемала находится на одном из наиболее важных этапах своего политического развития. |
| His Government supported the decolonization process of Guam which was currently under United States administration. | Правительство Папуа-Новой Гвинеи поддерживает процесс деколонизации Гуама, который в настоящее время находится под управлением Соединенных Штатов. |
| There are currently six accused who are in detention awaiting trial. | В настоящее время под стражей находится шесть обвиняемых, ожидающих суда. |
| The President of the Commission on Human Rights and Pacification of the Congress mentioned that a draft law was currently under consideration in the House. | Как отметил Председатель Комиссии конгресса по правам человека и примирению, в настоящее время на рассмотрении парламента находится один законопроект. |
| A draft decree containing regulations for work permits for inmates is currently under consideration. | В настоящее время на рассмотрении находится проект указа о регламентации порядка выдачи заключенным разрешений на работу. |
| There are currently more than 1 million refugees in Azerbaijan, two thirds of whom are women and children. | В настоящий момент в Азербайджане находится более миллиона беженцев, две трети которых составляют женщины и дети. |
| A statutory amendment is currently pending before Parliament (letter dated 10 October 1994). | В настоящее время соответствующая поправка к закону находится на рассмотрении парламента (письмо от 10 октября 1994 года). |
| The country is currently in a transitional phase from humanitarian relief to reconstruction and rehabilitation. | В настоящее время страна находится на переходном этапе от оказания гуманитарной помощи к реконструкции и восстановлению. |
| The process of concluding partnership agreements is currently in its start-up phase. | В настоящее время процесс заключения партнерских соглашений находится на начальном этапе. |
| It is currently with Cabinet for its approval and adoption as a national policy document. | Сейчас он находится на рассмотрении кабинета министров, где он должен быть одобрен и утвержден как общенациональный политический документ. |
| The project is currently at the feasibility stage. | В настоящее время проект находится на стадии технико-экономического обоснования. |
| Security is currently provided for the pump site. | В настоящее время под охраной находится автозаправочная станция. |
| Fifteen per cent of the continent is currently owned or controlled by Aboriginal and Torres Strait Islander people. | В настоящее время 15 процентов территории континента находится во владении или контролируется аборигенами и жителями островов Торресова пролива. |
| Fortunately, there have been no female prisoners until recently, but there is currently one female remand prisoner. | К счастью, до недавнего времени среди заключенных не было женщин, а сейчас под стражей находится одна задержанная. |
| The Hadžihasanović and Kubura case is currently in the Judgement-writing phase with issuance expected in January 2006. | Дело, касающееся Хаджихазановича и Кубары, находится в настоящее время в стадии составления приговора, вынесение которого ожидается в январе 2006 года. |
| A five-year development plan covering the period 19992003 is currently in the final stages of preparation. | Пятилетний план развития на период 19992003 годов в настоящее время находится на заключительной стадии разработки. |
| It is envisaged that one of the units currently in Port-au-Prince would move to Cap-Haïtien prior to the elections. | Предполагается, что одно из подразделений, которое в настоящее время находится в Порт-о-Пренсе, будет переведено перед проведением выборов в Кап-Аитьен. |