| The Constitutional Court was currently seized of a case involving the imposition of the death penalty on a minor. | В настоящее время на рассмотрении Конституционного суда находится дело, связанное с вынесением смертного приговора несовершеннолетнему. |
| The consultant's report is currently under consideration by the Division. | Доклад консультанта в настоящее время находится на рассмотрении Отдела. |
| The former mandate holder also emphasized the important historical moment that Lithuania was currently experiencing. | Бывший мандатарий также особо подчеркнул, что Литва в настоящее время находится на поворотном этапе своей истории. |
| Afghanistan is currently at the crucial stage of finalizing its National Development Strategy and entering its implementation phase. | В настоящее время Афганистан находится на чрезвычайно важном этапе завершения работы над Национальной стратегией развития и начале ее осуществления. |
| The draft Military Code (currently under consideration) includes provisions in respect of acts that fall under the definition of war crimes. | Проект Военного кодекса (в настоящее время находится на рассмотрении) включает положения, касающиеся деяний, подпадающих под определение военных преступлений. |
| The phase for P-5 and G-5 levels is currently under way. | Этап для уровней С5 и О5 находится сейчас в процессе осуществления. |
| Lithuania, as several Eastern European and Baltic countries, is currently at a turning point in history. | Как и ряд других восточноевропейских и балтийских стран, Литва находится в настоящее время на поворотном этапе своей истории. |
| PNA is currently in the first phase of its 15-year implementation period. | Программа рассчитана на 15 лет, и сейчас она находится в первой стадии своего осуществления. |
| In England and Wales there are currently around 4425 females in prison. | В настоящее время в Англии и Уэльсе в заключении находится примерно 4425 женщин. |
| He is currently in a transit zone. | В настоящее время находится в транзитной зоне. |
| A draft law on biosafety is currently undergoing its first reading. | На стадии обсуждения находится проект закона "О биобезопасности". |
| Nepal is currently in the midst of a great political transition. | Сегодня Непал находится на полпути радикального политического перехода. |
| The draft regulation is currently in the Ministry of Justice, which is refining its implementation details. | В настоящее время проект этого положения находится на рассмотрении министерства юстиции, которое дорабатывает детали, касающиеся его практического применения. |
| It also noted that this matter is currently under consideration by the AWG-KP and the AWG-LCA. | Он также отметил, что в настоящее время этот вопрос находится на рассмотрении СРГ-КП и СРГ-ДМС. |
| Most developing countries were currently marginalized from the rapid development of information technologies despite their strenuous efforts at capacity-building. | Большинство развивающихся стран находится на обочине быстрого прогресса информационных технологий, несмотря на их напряженные усилия по созданию потенциала в этой области. |
| The bill was currently at the stage of review by the Office of the President. | Этот законопроект в настоящее время находится на рассмотрении в Канцелярии Президента. |
| The centre could hold 80 persons, but it was rarely full and currently accommodated only five persons. | Центр имеет вместимость на 80 человек, но он редко бывает заполнен, и в нем в настоящее время находится только пять лиц. |
| The Committee was further informed that the question of MSA rates for UNAMID-provided accommodation was currently under review. | Комитету далее было сообщено о том, что вопрос о ставках суточных участников миссии с учетом предоставляемых ЮНАМИД жилых помещений в настоящее время находится на стадии рассмотрения. |
| A draft administrative arrangement providing a framework for logistical support between the European Union and United Nations operations is currently under development and review. | Проект административного механизма, обеспечивающего рамочные основы материально-технической поддержки в рамках операций Европейского союза и Организации Объединенных Наций, в настоящее время находится на этапе разработки и обзора. |
| The Mission has its headquarters in Odessa, and currently has five field offices. | Ее штаб-квартира находится в Одессе; помимо этого, она в настоящее время располагает пятью полевыми отделениями. |
| This had proved to be an important issue that currently engaged public attention in India. | Жизнь доказала, что это - важный вопрос, который в настоящее время находится в центре внимания индийской общественности. |
| A new office building is currently in the construction documentation phase. | В настоящее время на стадии подготовки документации к строительству находится новое офисное здание. |
| The Medical Support Section currently oversees approximately $31 million in medical assets and several major contracts. | В настоящее время в ведении Секции медицинского обеспечения находится медицинское имущество и ряд крупных контрактов на сумму порядка 31 млн. долл. США. |
| A cabinet subcommittee is currently reviewing the report | В настоящее время этот доклад находится на рассмотрении одного из подкомитетов кабинета министров |
| Sierra Leone currently found itself at a crossroads. | В настоящее время Сьерра-Леоне находится на перепутье. |