Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
The project is currently in ODP step 5 and undergoing a second review cycle and is expected to move to ODP6 by the end of 2010. В настоящее время этот проект находится на пятом этапе ОПР, охвачен вторым циклом обзора и, как ожидается, перейдет на шестой этап ОПР к концу 2010 года.
An unprecedented number of military and civilian peacekeepers were currently deployed in the field, while the proposed budgets for peacekeeping missions totalled over $8 billion, some four times the annual level of the regular budget. Беспрецедентное число военного и гражданского миротворческого персонала находится в местах проведения операций по поддержанию мира, а предложенные объемы бюджетов миротворческих миссий превышают 8 млрд. долл. США, то есть приблизительно в четыре раза больше ежегодного уровня регулярного бюджета.
Thirdly, a new national policy incorporating various sub-policies was drafted in 2005 and is currently in the final stages of the legislative process for adoption. В-третьих, в 2005 году был выработан проект новой национальной стратегии, включающей в себя различные подразделы, законодательный процесс принятия которой сейчас находится на стадии завершения.
With regard to pre-trial detention, the Committee had been informed that there were currently 4,578 persons remanded in custody and that that number was increasing. В отношении досудебного содержания под стражей Комитет был проинформирован о том, что в настоящее время под стражей находится 4578 человек и что это число растет.
Ms. Gaer (Country Rapporteur) asked how many people were currently in prison on the grounds that they were conscientious objectors and what the average length of the sentence was in those circumstances. Г-жа Гаер (Докладчик по стране) спрашивает, сколько человек в настоящее время находится в тюрьмах на том основании, что они отказываются от военной службы по соображениям совести, и какова средняя продолжительность наказания в таких случаях.
However, Mr. Abdi remains in immigration detention, currently at Her Majesty's Prison (HMP) Bedford (after stays at HMP Wandsworth and HMP Hull). Тем временем иммиграционные органы продолжают держать г-на Абди под стражей, и в настоящее время он находится в королевской тюрьме Бедфорд (до этого он содержался в тюрьмах Уандсуорта и Халла).
There are currently 4,325 abandoned properties under KPA administration, of which 2,258 properties participate in the rental scheme with the consent of their owners. В настоящее время под управлением КПА находится 4325 объектов бесхозной недвижимости, из которых 2258 объектов вовлечены в систему аренды с согласия их владельцев.
The Commission had advisory powers, among others, and could also apply to the courts for enforcement of its recommendations and decisions, as in the Nyamuma village case, currently sub judice. Комиссия обладает совещательными полномочиями, однако она также вправе подавать судебные иски в целях обеспечения выполнения ее рекомендаций и решений; именно такие меры она приняла по делу о деревне Ньямума, которое сейчас находится на рассмотрении одного из судебных органов.
A fourth, General Kakwavu, is currently undergoing trial before the Military High Court and the trial of the fifth, a FARDC officer, is pending. Дело в отношении четвертого офицера из этого перечня, генерала Какваву, в настоящее время находится на рассмотрении Высокого военного суда, а судебное разбирательство по делу пятого, офицера ВСДРК, еще не началось.
To further strengthen the financial autonomy of the judiciary, the security of tenure and service conditions of judges, the Judicial Officers (Remuneration, Allowances and other Benefits) Bill, 2014 was promulgated and is currently in the consultation stage with other stakeholders. В целях дальнейшего укрепления финансовой самостоятельности судебных органов и гарантий сохранения, а также улучшения условий работы судей был вынесен на рассмотрение законопроект о судьях (размеры вознаграждения и другие пособия) 2014 года, который в настоящее время находится на обсуждении с участием других заинтересованных сторон.
The Jehovah's Witnesses claim that there are 56 Witnesses currently imprisoned in Eritrea, and that 15 of them were known to have been imprisoned for conscientious objection to military service. Свидетели Иеговы утверждают, что в настоящее время в эритрейских тюрьмах находится 56 "свидетелей", в отношении 15 из которых известно, что они были приговорены к лишению свободу за отказ от военной службы по соображениям совести.
The work programme builds on the results of previous and current work, namely on the innovative web-based multilingual demographic encyclopaedic dictionary Demopaedia (currently in its second implementation phase) and surveys among government units producing and using demographic data. Эта программа работы предусматривает использование достижений предыдущих и текущих мероприятий, в частности касающихся создания на интернете новаторского многоязычного демографического энциклопедического словаря «Демопедия» (который в настоящее время находится на втором этапе разработки) и обследований по государственным органам, занимающимся подготовкой и использованием демографических данных.
OPTN is currently administered by the private, non-profit organization, United Network for Organ Sharing (UNOS), in Richmond Virginia. Сеть по закупкам и трансплантации органов в настоящее время находится в ведении частной некоммерческой организации «Объединенная сеть по распределению донорских органов» в Ричмонде, штат Вирджиния.
Danbury Federal Correctional Institution in Connecticut is a low-security facility currently housing approximately 1,000 female inmates. Федеральная тюрьма в Дэнбери, Коннектикут, является исправительным учреждением общего режима, в котором в настоящее время находится примерно 1000 женщин-
A second group of several thousand in Sierra Leone (many may be Kamajors) and a third group of ex-Lofa Defence Force fighters based in the Lofa currently. Вторая группа численностью в несколько тысяч боевиков (многие из которых могут быть камайорцами) находится в Сьерра-Леоне, и третья группа в составе бывших участников сил обороны Лоффы в настоящее время базируется в самой Лоффе.
With the assistance of UNDP Pakistan, a joint SCOPE/WWF proposal was submitted to GEF Secretariat for a project development grant, which is currently under consideration. С помощью ПРООН Пакистана Секретариату ГЭФ было представлено совместное предложение ОСООС/ВФДП относительно выделения субсидии на разработку проекта, и это предложение в настоящее время находится на стадии рассмотрения.
The following 21 bills (draft federal acts) are currently undergoing parliamentary scrutiny: В настоящее время 21 законопроект находится на различных стадиях рассмотрения в Государственной Думе Российской Федерации, а именно:
Moreover, the establishment of hospital counterpart of the solidarity fund for care to the poor is being examined as part of a draft hospital policy currently under development. Кроме того, в стадии разработки находится проект политики в области санитарно-медицинских учреждений, который предусматривает, в частности, создание медицинского варианта общественной кассы взаимопомощи для опеки представителей наименее обеспеченных слоев населения.
The Cardales Plan (Convergence for Access to Leisure and the Development of Alternative Forms of Work and Sustainable Enterprises) to make basic telephony, cable television and the Internet available throughout the country at a subsidized price is currently in the pilot phase. В экспериментальной стадии находится осуществление плана Кардалес (план конвергенции для обеспечения досуга и развития альтернативных форм занятости и устойчивых предприятий), который предусматривает обеспечение всеобщего доступа к услугам базовой телефонной связи, кабельному телевидению и Интернету по субсидированным ценам.
The federal government currently provides the province with approximately $520 million under the Social Housing Agreement, some of which is retained to pay for programs or projects not yet devolved, but most of which is transferred to the local service managers. Часть этой суммы федеральное правительство оставило за собой для покрытия расходов, связанных с выполнением некоторых программ и проектов, которые еще не были переданы управляющим жилищным хозяйством, хотя большая часть из них уже находится в ведении управляющих.
Last year five new schools were built, and over the past five years eight have been expanded and 25 refurbished, with six more currently under construction. В прошлом году было построено 5 новых школ, расширено 8 школ и переоборудовано еще 25 школ, к тому же в настоящее время шесть школ находится в стадии строительства.
VHF: Vertical/Horizontal Filter is a trend intensity indicator that tries to determine whether prices are currently following a trend or not to help someone to decide which indicators to use. VHF: Вертикальный горизонтальный фильтр: показывает, в какой фазе находится рынок: в фазе направленного движения или застоя.
The design of a database to facilitate the efficient retrieval, storage, management and analysis of all the data which the Team has gathered has now progressed through all the necessary stages, and the database is currently under construction. В настоящее время завершена концептуальная подготовка базы данных для содействия эффективному извлечению, хранению и анализу всей собранной Группой информации и управлению ею, и база данных находится в процессе создания.
3.5 The second portion of the complaint relates to the various conditions of detention described above which the author experienced pre-trial, post-conviction and, currently, post-commutation. 3.5 Во второй части жалобы дается описание различных изложенных выше условий содержания автора под стражей, в которых ему пришлось находиться до суда после осуждения и в которых он находится в настоящее время после смягчения приговора.
The present design, verified for feasibility and currently under Phase A study, consisted of a 1.7-metre telescope operating near the second Lagrangian point of the Earth-Sun system. Нынешняя конструкция, которая прошла проверку на предмет практической целесообразности и которая в настоящее время находится на начальном этапе исследований, состоит из телескопа с диаметром зеркала 1,7 м, функционирующего в районе второй точки Лагранжа солнечно-земной системы.