Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
Declaration on a national policy on the advancement of women (currently in the process of adoption). Декларацию в отношении политики по улучшению положения женщин (находится в стадии принятия); и т. д.
This bill is currently at the discussion stage, a process in which national non-governmental organizations are involved together with the relevant official bodies. В настоящее время данный законопроект находится на стадии обсуждения, в котором, наряду с заинтересованными государственными структурами, принимают участие и неправительственные организации страны.
The guide is currently in preparation and the Group of Experts is ready to support efforts by the secretariat to finalize it. В настоящее время данный справочник находится в стадии подготовки, и Группа экспертов готова поддержать усилия секретариата по завершению подготовки данного справочника.
The Secretariat is currently in the process of finalizing the new Finance Manual and it is expected to be issued by end of 2010. В настоящее время Секретариат находится в процессе завершения подготовки нового Финансового руководства, которое, как ожидается, будет выпущено к концу 2010 года.
A draft mechanism was established by UN-Habitat and is currently with the United Nations Office at Nairobi Client Advisory Committee for review and implementation. Проект такого механизма разработан ООН-Хабитат и в настоящее время находится в распоряжении Консультативного комитета по взаимоотношениям с клиентами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби на предмет рассмотрения и реализации.
The proposed site is on First Avenue between 41st and 42nd Streets (currently the site of Robert Moses Park). Его предлагается возвести на Первой авеню между 41й и 42й улицами (где в настоящее время находится парк им. Роберта Мозеса).
She also outlined the lessons learned from implementation of the current MTP, including its implications for the medium-term strategic plan for 2002-2005, currently under development. Она также охарактеризовала уроки, извлеченные в процессе осуществления текущего ССП, включая его значение для среднесрочного стратегического плана на 2002-2005 годы, который в настоящее время находится в стадии разработки.
An inter-agency mission is currently in Erbil for a very short period to assist in the hand-over process in the three northern governorates. В настоящее время в Эрбиле с очень краткосрочным визитом находится межучрежденческая миссия для оказания содействия процессу передачи полномочий в трех северных мухафазах.
The objectives of this project, which is currently in progress, are: Этот проект находится в настоящее время на стадии осуществления, и его цели заключаются в следующем:
Therefore, as the project is currently in the middle of its first major phase, the overall level of funding required remains unchanged. Соответственно, в связи с тем, что осуществление этого проекта в настоящее время находится в середине его первого крупного этапа, общий объем необходимых финансовых средств остается неизменным.
The peacekeeping telecommunications billing project is currently in production, and the first phase of deployment for 2009/10 includes Headquarters, UNLB, UNMIL, UNIFIL and MINUSTAH. Проект по учету расходов на связь в операциях по поддержанию мира находится сейчас в работе, и первый этап осуществления этого проекта в 2009/10 финансовом году включает Центральные учреждения, БСООН, МООНЛ, ВСООНЛ и МООНСГ.
These include draft Financial Transactions Reporting (Wire Transfers) Regulations, 2008, which are currently with the Ministry of Finance and have been submitted to Cabinet for tabling in Parliament. Эти поправки включают проект положений об отчетности о финансовых операциях (электронных переводах) 2008 года, который в настоящее время находится в министерстве финансов и был представлен на рассмотрение кабинета министров для дальнейшей передачи в парламент.
The Special Court has not received further pledges for 2011 and 2012, hence the Special Court is currently in an extremely precarious financial situation. Других взносов на 2011 и 2012 годы Специальному суду не обещали, и поэтому он находится сейчас в крайне шатком финансовом положении.
Slovenia will mark that important anniversary with its national action plan on resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), which is currently under preparation. Словения отметит эту важную годовщину своим национальным планом действий по осуществлению резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008), который в настоящее время находится в процессе подготовки.
There are over 60 projects currently under development - see UN/CEFACT Project Website at; В настоящее время в процессе разработки находится свыше 60 проектов - см. веб-сайт СЕФАКТ ООН, посвященный проектам, на;
Its digital meteorological data dissemination system is currently in operation, and efforts are being made to continue it beyond 2011. Цифровая система распространения метеорологических данных этой страны в настоящее время находится в эксплуатации, и прилагаются усилия к тому, чтобы ее работа продолжалась после 2011 года.
The Department of Health was the lead agency for the 2010 Domestic Abuse Strategy, a multi-disciplinary strategy which is currently undergoing ratification by the contributing agencies. Министерство здравоохранения являлось ведущим учреждением по осуществлению принятой в 2010 году Стратегии борьбы с насилием в семье, являющейся комплексной стратегией, которая в настоящее время находится на утверждении учреждений, оказывающих содействие в ее реализации.
The project was funded by UNIFEM and aimed at reducing gender-based violence through strengthened and responsive State and civil society actions and is currently underway. Этот проект финансируется фондом ЮНИФЕМ и направлен на сокращение гендерного насилия путем принятия более решительных и гибких мер государственными органами и организациями гражданского общества; в настоящее время он находится в стадии осуществления.
Comprehensive legislation in the form of a Prevention and Combating of Trafficking in Persons Bill has been developed and is currently in National Parliament for consideration. В стране было разработано всеобъемлющее законодательство в виде Законопроекта о предупреждении торговли людьми и борьбе с ней, который в настоящее время находится на рассмотрении национального парламента.
Also, road transportation to Mogadishu through southern Somalia is currently not possible for security reasons and, furthermore, the road infrastructure is in very poor condition. Кроме того, из-за положения в области безопасности невозможна и доставка грузов в Могадишо автотранспортом через южную часть Сомали, к тому же дорожная инфраструктура находится в очень плохом состоянии.
4.5.8 A standardized method for exchanging Notices to Skippers by means of Web Service (WS) technology is currently in a trial phase. 4.5.8 В настоящее время стандартизованный метод обмена извещениями судоводителям через технологию веб-службы (ВС) находится на этапе испытаний.
The Government also reported that Ms. Afiuni was currently under house arrest for the duration of the treatment of an illness reportedly unrelated to her detention. Правительство также сообщило, что в настоящее время г-жа Афиуни находится под домашним арестом на срок лечения ее болезни, которая, как сообщается, не связана с ее содержанием под стражей.
Project Kesher is currently in the process of forming a national interfaith women's council that will communicate with the Duma on the needs of women and proposed solutions. В настоящее время "Проект Кешер" находится в процессе формирования национального межконфессионального женского совета, который будет поддерживать контакт с Думой по проблемам, связанным с потребностями женщин, и предлагаемым решениям этих проблем.
Some estimates suggest that there are currently some 10,000 aircraft in the sky at any given time of day worldwide. По некоторым оценкам, на настоящем этапе в любой данный момент суток в небе находится порядка 10000 воздушных судов.
The Committee was currently in a transitional phase between its current system and a working method under which written replies might end up replacing actual periodic reports, thereby reducing overall workload, including translation needs. В настоящее время Комитет находится на переходном этапе между его нынешней системой и такой методикой работы, в рамках которой письменные ответы могут в конечном итоге заменить собой периодические доклады как таковые, что тем самым сократит общий объем работы, включая потребности в переводе.