| The matter of ratification of the Kyoto Protocol was currently under study. | Кроме того, в настоящее время на разработке находится вопрос о ратификации Киотского протокола. |
| He is currently living in New Zealand. | Он находится в настоящее время в Новой Зеландии. |
| Central Africa also has six of the Secretary-General's Special Representatives or Envoys currently in Africa. | В Центральной Африке также находится шесть из специальных представителей или посланников Генерального секретаря, работающих сейчас в Африке. |
| The publication also has a chapter on indigenous women's environmental and traditional knowledge and is currently in print. | В этой публикации, которая в настоящее время находится в печати, имеется также глава, посвященная экологическим и традиционным знаниям женщин-представительниц коренных народов. |
| The amended legislation which is currently in the process of being ratified will implement the freezing of assets. | Обновленное законодательство, которое в настоящее время находится в стадии принятия, будет обеспечивать замораживание активов. |
| The website is currently at an advanced stage of the implementation in the web design according to the functional specification. | Сейчас создание веб-сайта находится на продвинутой стадии проектирования в соответствии с функциональными характеристиками. |
| The protocol is currently awaiting the approval of Cabinet; thereafter it will be implemented through the Social Development Department. | В настоящее время Протокол находится на утверждении Кабинета; в дальнейшем его исполнением будет заниматься Министерство социального развития. |
| The global management system is currently in the final stage of preparation. | В настоящее время глобальная система управления находится на заключительной стадии подготовки. |
| The respondent consented to the conciliation proceedings and the petition is currently pending. | Ответчик дал согласие на участие в согласительной процедуре, и петиция находится на этапе рассмотрения. |
| The draft proposal for the project is currently with the Central Bank. | Предварительное проектное предложение находится на рассмотрении Центрального банка. |
| The Health Metrics Network secretariat is currently located in WHO headquarters. | Секретариат Сети для оценки состояния здравоохранения в настоящее время находится в штаб-квартире ВОЗ. |
| A programme for the destruction of mines in mined areas is currently under consideration. | В настоящее время находится на рассмотрении программа уничтожения мин в минных районах. |
| The draft agreement has already been prepared, and currently it is in the stage of discussion. | Уже подготовлен проект соглашения, который сегодня находится в стадии обсуждения. |
| Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently under preparation | На основе бюллетеня Генерального секретаря, который в настоящее время находится в процессе подготовки |
| At the non-governmental level, a team from MERCY Malaysia is currently in Pakistan. | На неправительственном уровне группа «Милосердие» из Малайзии находится в настоящее время в Пакистане. |
| Further to that mission, OHCHR provided legal advice on the draft law that is currently under consideration. | По итогам этой миссии УВКПЧ предоставило правовые консультации по законопроекту, который в настоящее время находится на этапе рассмотрения. |
| It is currently completing the domestic procedures for ratification; | В настоящее время с целью ратификации данный договор находится на стадии прохождения внутригосударственной процедуры. |
| Discussions are currently focused on developing a benchmark and indexes to describe building construction processes for climate change mitigation. | В настоящее время в центре дискуссий находится вопрос о разработке ориентира и показателей для описания процессов строительства зданий в контексте смягчения последствий изменения климата. |
| UNDP is currently principal recipient in 26 countries, managing 63 grants totalling almost $900 million. | В настоящее время ПРООН является основным реципиентом в 26 странах, и в ее распоряжении находится 63 субсидии на общую сумму примерно 900 млн. долл. США. |
| The secretariat of the Group of Experts presented the World Geographical Names Database, which was currently under development. | Секретариат Группы экспертов представил Всемирную базу данных по географическим названиям, которая находится в стадии подготовки. |
| Whether this method is (still) appropriate is currently under investigation. | Целесообразность использования этого метода по-прежнему находится в стадии изучения. |
| The Secretariat presented project on Energy Efficiency Market Formation in South-Eastern Europe, which is currently in its inception stage. | Секретариат представил проект, посвященный формированию рынка энергоэффективных технологий в Юго-Восточной Европе, который в настоящее время находится в стадии разработки. |
| Similar concerns arose regarding a draft law known as "the Statute of Victims", which is currently under consideration in Congress. | Аналогичные обеспокоенности высказываются в отношении проекта закона, известного как «Правовая защита жертв», который в настоящее время находится на рассмотрении Конгресса. |
| Montenegrin courts were currently working on four war crime cases, three of which had involved international legal cooperation. | В настоящее время в производстве судов Черногории находится четыре дела о военных преступлениях, по трём из которых осуществляется международное юридическое сотрудничество. |
| He is reported to be currently under arrest in a prison in the town of Bouna. | По сообщениям, он в настоящее время находится под арестом в тюрьме города Буна. |