Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Currently - Находится"

Примеры: Currently - Находится
The draft anti-corruption law currently with the Council of Ministers falls well short of international best practice embodied in the United Nations Convention against Corruption. Проект закона о борьбе с коррупцией, который в настоящее время находится в Совете министров, во многих аспектах не соответствует оптимальной международной практике, закрепленной в Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
A bill prohibiting age discrimination in employment is currently making its way through Parliament and is also due to enter into force on 1 December 2003. В настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект о запрещении дискриминации по признаку возраста в сфере труда, который также должен вступить в силу 1 декабря 2003 года.
The Cabinet has already approved in principle the content of the draft Act and it is currently under the State Council's consideration. Кабинет уже утвердил, в принципе, содержание проекта закона, и в настоящее время он находится на рассмотрении Государственного совета.
Since the Awami League is currently in opposition, the risk of being exposed to harassment by the authorities instigated by that party should have been seriously reduced. Поскольку Народная лига в настоящее время находится в оппозиции, риск подвергнуться преследованиям со стороны властей по подстрекательству этой партии должен серьезно уменьшиться.
The Board also stated that the Jatiya Party was in alliance with the Bangladesh National Party (BNP), which was currently in Government. Совет заявил также, что партия Джатия входит в альянс с Национальной партией Бангладеш (далее именуется как НПБ), которая в настоящее время находится у власти.
WHAT WE HOPE TO ACHIEVE 30. The spotlight is currently on the measurement of government output in the UK. В центре внимания в настоящее время находится вопрос измерения выпуска органов государственного управления Соединенного Королевства.
In addition, countries should explore how to collectively measure the activity of multinational enterprises engaging in e-business which is currently beyond the reach of any one statistical agency. Кроме того, страны должны изучить возможности коллективного измерения деятельности многонациональных предприятий, занимающихся электронным бизнесом, которая в настоящее время находится вне сферы охвата статистических управлений.
OHCHR, together with OHRM, is currently in the process of filling all core posts under the United Nations Secretariat/Galaxy procedure. УВКПЧ вместе с УЛР в настоящее время находится в процессе заполнения всех основных должностей в соответствии с процедурой Гэлакси Секретариата Организации Объединенных Наций.
The headquarters of the Force is currently located in Naqoura but would be relocated to Tyre in due course. Штаб Сил в настоящее время находится в Эн-Накуре, но в свое время будет переведен в Тир.
Additional protocol to the safeguards agreement with AIEA, currently under review Environmental Criminal Act Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях МАГАТЭ находится на стадии редактирования
Mr. na RANONG (Thailand) said that his country currently hosted over 120,000 refugees from Myanmar, who were housed in temporary shelters along the border. Г-н на РАНОНГ (Таиланд) говорит, что в настоящее время в его стране находится свыше 120000 беженцев из Мьянмы, которые размещены во временных убежищах вдоль границы.
The draft Act on Arms, Ammunition, Explosives and Dual-Use Chemical Agents is currently under consideration by the Defence Committee of the National Congress. В настоящее время проект закона об оружии, боеприпасах, взрывчатых веществах и химических агентах двойного назначения находится на рассмотрении Комиссии по делам обороны Национального конгресса.
The new web site is currently in its test phase and will be launched late in 2002. В настоящее время новый веб-сайт находится на этапе испытаний и будет запущен в эксплуатацию в конце 2002 года.
Our country is currently in the process of ratifying the Cartagena Protocol on Biosafety, signed in May 2000, which supplements the Convention on Biological Diversity. В настоящее время находится в стадии ратификации Протокол о биологической безопасности и биологическом разнообразии, подписанный в мае 2000 года в Картахене.
Legislation necessary to implement the Convention passed the House of Representatives on December 20, 2001, and currently is pending in the Senate. Необходимое для осуществления Конвенции законодательство было одобрено Палатой представителей 20 декабря 2001 года, и сейчас оно находится на рассмотрении Сената.
Thailand currently provided temporary shelter and assistance to more than 108,000 displaced persons along its western border, not to mention nearly a million illegal foreign workers. В настоящее время Таиланд предоставляет кров и оказывает временную помощь 108000 перемещенных лиц, которые находятся на его западной границе, не говоря о том, что в стране незаконно находится порядка 1 миллиона иностранных рабочих.
Together with the Special Rapporteur, Mr. Garreton, who is currently in the region, the Council intends to continue to devote its attention to this question. Вместе со Специальным докладчиком г-ом Гарретоном, который в настоящее время находится в регионе, Совет намерен и далее уделять внимание этому вопросу.
It is currently under consideration by the institutions called upon to give an opinion in the matter because of the subject dealt with and their competence. В настоящее время этот документ находится на этапе рассмотрения во всех учреждениях, которые имеют необходимую компетенцию и должны дать свои заключения по данному вопросу.
Mr. RUDYK (Ukraine) said that the State Committee on Nationalities and Migration was currently placed under the authority of the Ministry of Justice. Г-н РУДЫК (Украина) говорит, что Государственный комитет по делам национальностей и миграции в настоящее время находится в подчинении министерства юстиции.
UNODC is currently in the process of incorporating comments received from experts and developing a revised text for further consideration; В настоящее время ЮНОДК находится в процессе включения полученных от экспертов замечаний и подготовки пересмотренного текста для дальнейшего рассмотрения;
A bill for the complete overhaul of the Federal Labour Act was introduced on 25 November 2002 and it is currently in committee in the Chamber of Deputies. 25 ноября 2002 года был представлен проект комплексного пересмотра Федерального закона о труде, который в настоящее время находится на рассмотрении комиссии палаты депутатов.
Ms. Recabarren (Chile) said that there was currently a bill before the Congress granting the possibility of joint exercise of patria potestad. Г-жа Рекабаррен (Чили) говорит, что в настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект, предусматривающий возможность совместного осуществления родительской власти.
This case, which is currently in a pre-trial hearing phase, is a landmark in the fight against impunity for these crimes. Данное дело, которое в настоящее время находится на стадии предварительного рассмотрения, является настоящей вехой в борьбе с безнаказанностью виновных в совершении таких преступлений.
Ragar - The Prime Minister who held contempt for Kro, He is currently trapped inside the Deviant cube by the Eternals. Рагар - Премьер-министр, который презирал Кро, Он в настоящее время находится в ловушке Девиантного куба со стороны Вечных.
A prototype of a potential final clock candidate was activated on December 31, 1999, and is currently on display at the Science Museum in London. Первая опытная модель часов была активирована 31 декабря 1999 года, и в настоящее время находится на выставке в Музее Науки, Лондон.