| An essential help for irrigation of vegetable crops from the surface sources of water in areas of 1-50 he. | Будут незаменимыми помощниками при поливе овощных культур из открытых источников воды на площадях от 1 до 50 га. |
| "Aksion" Company offers a wide range of quality planting material, including seeds and fruit of medicinal plants and technical crops used in agricultural and food industries. | Компания "Аксион" предлагает большой выбор качественного посевного материала. В том числе семена и плоды лекарственных растений и технических культур, применяющихся в сельскохозяйственной и пищевой промышленности. |
| Polozova N. L.. Septoria leaf blotch on cereal crops in Leningrad Region// Zapiski Leningradskogo sel'skokhozyaistvennogo instituta Institute. | Петрова А. И. Пирикуляриоз и фузариоз риса./Распространение болезней сельскохозяйственных культур в СССР в 1968-1972. |
| Rye ergot, The distribution of agricultural crops diseases in USSR in 1968-1972. | В кн.: Пути совершенствования возделывания основных сельскохозяйственных культур в условиях Кировской области. |
| His career in Botany in 1925,working at Kew Gardens, with Thomas Archibald Sprague in the tropical crops section. | Он начал работать в Королевских ботанических садах Кью в 1925 году с доктором Томасом Арчибальдом Спраге в области тропических культур. |
| Canada saw a rise in aquaponics setups throughout the '90s, predominantly as commercial installations raising high-value crops such as trout and lettuce. | Они увидели рост установок аквапоники на протяжении 90-х годов, преимущественно в виде доходных сооружений, увеличивающих урожай дорогостоящих культур, таких как форель и салат. |
| Bees are the most important pollinators of our fruits and vegetables and flowers and crops like alfalfa hay that feed our farm animals. | Пчёлы играют основную роль в опылении наших фруктов, овощей, цветов и культур типа люцерны, сеном которой мы кормим наш скот. |
| And those who remain in the village can shift over to cash crops to send food to the new growing markets in town. | Оставшиеся же в деревне могут переключиться на выращивание культур для продажи и снабжать продуктами возросшие в объёме городские рынки. |
| The power tiller is used for ploughing and it is useful in carrying wood, water and crops. | Такие тележки используются для распашки земли, а также для перевозки дров, воды и сельскохозяйственных культур. |
| Growers are reluctant to invest in crops when they are so likely to be stolen. | Крестьяне не желают вкладывать средства и силы в разведение сельскохозяйственных культур, которые, скорее всего, будут разворованы. |
| The ongoing GM crop research and transgenic crops grown in some selected African countries is discussed below. | В настоящее время в некоторых африканских странах ведутся работы по производству генетически измененных или трансгенных сельскохозяйственных культур. |
| Harvesting the crops in central and southern regions of Moldova is speeded up because of drought. | Из-за установившейся засухи, уборка зерновых культур в южной и центральной части республики идет в ускоренном режиме. |
| Unlike other major field crops, potatoes are reproduced vegetatively, from other potatoes. | В отличие от других основных полевых сельскохозяйственных культур, у картофеля вегетативный тип вопроизведения, т.е. |
| AZUDLINE is the thin walled drip irrigation pipe with an integrated drip, it provides best contitions for seasonal crops. | AZUDLINE - это тонкостенная трубка капельного орошения с внедренной жесткой капельницей, обеспечивающая максимально благоприятные условия для сезонно выращиваемых культур. |
| Valovikova G. D. 1985. Distribution of diseases and protection sugar beet parent crops at their non-landing cultivation in Krasnodar Territory. | Цыпленков А. Е., Одинец А. Г., Кириллов А. В. Идентификация штаммов вируса огуречной мозаики различных сельскохозяйственных культур. |
| The substance is a miticidal pesticide and acaricide used in many countries around the world on a wide variety of fruit, vegetables, ornamental and field crops. | Это вещество является майтицидом и акарицидом и используется во многих странах мира для защиты плодовых, овощных, декоративных и полевых культур. |
| Considerable parts of endosulfan have been shown to evaporate from treated crops to undergo airborne transport via the gas phase and adsorbed phase. | Согласно имеющимся данным, значительная часть эндосульфана испаряется из обработанных им культур и переносится по воздуху в газообразной или абсорбированной форме. |
| Thus, the destruction of the transgenic maize crops is necessary to safeguard the assets of conventional and organic farmers. | Следовательно, уничтожение растений трансгенной кукурузы вписывается в логику сохранения собственности земледельцев, занимающихся возделыванием традиционных и биологических сельскохозяйственных культур. |
| In accord with the master plan, many areas have been declared opium-free zones and farmers are now turning to alternative crops. | Согласно этому сводному плану многие районы были объявлены зонами, свободными от опийного мака, и фермеры теперь переключаются на выращивание альтернативных культур. |
| This has now restored the flat pond areas, which are also used for producing flood recession crops as above. | Они обеспечили восстановление обширных запруд, которые в настоящее время используются для выращивания упомянутых выше культур в период спада полых вод. |
| Furthermore, most of the use of fertilisers in Africa is currently confined to export crops. | Более того, в Африке удобрения сегодня используются в основном при выращивании экспортных культур. |
| The Foundation has a hotline which was set up in March 2012 and is available to all migrants working in tobacco and on vegetable crops. | У Фонда имеется телефонная "горячая линия", которая начала работу в марте 2012 года и принимает обращения от всех мигрантов, занятых в табаководстве и на выращивании овощных культур. |
| Control: Use healthy seed potatoes, rogue early, minimize inoculum sources, i.e. control groundkeepers, maintain separation from infested crops. | Контроль: использование здорового семенного картофеля, ранняя прополка, минимизация источников инокулята, т.е. борьба с сорняками, обеспечение изолированности от зараженных культур. |
| Examples of commonly adopted innovations in developing countries include subsoil drips for orchard crops, microdosing of nutrients through drip lines and modern mulching techniques. | В качестве примеров широко применяемых новшеств в развивающихся странах можно привести подпочвенное капельное орошение садовых культур, микродозирование питательных веществ по трубам систем капельного орошения и современные методы мульчирования. |
| Risks are also lower because biofuel crops such as sugar cane have "dual uses". | Если конъюнктура на рынке биотоплива будет низкой, фермеры смогут выбирать между данным рынком и рынком традиционных продовольственных культур. |