Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Crops - Культур"

Примеры: Crops - Культур
In the same vein, the production of cash crops i.e. tobacco, and sisal had increased in the year 2005/2006. Аналогичным образом производство товарных культур, а именно табака и сизаля, также увеличилось в 2005/2006 годах.
(e) Monitoring and control of the state of forests and agricultural crops and harvest forecasts; ё) мониторинга и контроля состояния лесов, сельскохозяйственных культур, прогноза урожайности;
This approach brings together traditional knowledge, technological innovation and cutting-edge scientific practices to build soil fertility and produce diverse crops while preserving the environment. Такая модель позволяет привлечь традиционные знания, технологические инновации и новейшие достижения науки для повышения плодородия почв и производства разнообразных культур при сохранении окружающей среды.
In regions vulnerable to drought - like the Ethiopian highlands - we are focusing particularly on drought-resistant crops and improved soil, water and land management. В районах, подверженных засухе - например, на эфиопском плоскогорье - мы уделяем особое внимание выращиванию засухоустойчивых культур, повышению плодородия почв и совершенствованию управления водными и земельными ресурсами.
What are the main methods used to destroy illicit drug crops (including wild growth)? Основные методы, используемые для ликвидации запрещенных наркотических культур (и дикорастущих видов)?
Cultivating crops and breeding animals while simultaneously reducing waste, losses and inputs can significantly mitigate the negative effects of the environment and thereby enhance sustainable development. Выращивание культур и разведение скота при одновременном сокращении количества отходов, издержек и вводимых ресурсов может существенно ослабить негативные последствия природных факторов и придать развитию менее истощительный характер.
Crop rotation seeks to balance the fertility demands of various crops in order to avoid excessive depletion of soil nutrients. Севооборот направлен на удовлетворение потребностей различных культур в питательных микроэлементах во избежание чрезмерного истощения питательных веществ в почве.
In some cases, high ozone episodes caused high economic losses due to the appearance of visible injury on leafy salad crops. В некоторых случаях, кратковременное увеличение концентраций озона становилось причиной значительных экономических потерь в результате появления заметных повреждений у овощных культур салатного назначения.
Women make up a large part of the unpaid workforce, particularly in so-called cash crops (coffee, cocoa and cotton). Женщины составляют значительную часть неоплачиваемой рабочей силы, в особенности в выращивании так называемых товарных культур (кофе, какао и хлопок).
Irrigation assumed for crops where water supply is limited; would need to use full flux model for trees При выращивании сельскохозяйственных культур в районах с ограниченным поступлением воды предполагается искусственное орошение; применительно к деревьям должна использоваться полномасштабная модель потоков
Subsistence crops are the main sub-sector of the Togolese economy and account for 69 per cent of Togo's gross domestic agricultural product. Производство продовольственных культур является основным субсектором экономики Того: на его долю приходится 69% сельскохозяйственного валового внутреннего продукта страны.
The director of the centre introduced to them both the centre itself and its roles in breeding rice and cash crops. Директор центра ознакомил их с самим центром и с его ролью в выращивании риса и товарных сельскохозяйственных культур.
The director indicated that the major climatic threats to the Lao People's Democratic Republic's rice and cash crops are droughts and rising temperatures. Директор указал, что основными видами климатической опасности для риса и товарных сельскохозяйственных культур, выращиваемых в Лаосской Народно-Демократической Республике, являются засуха и возрастание температуры.
As the main producers of staple crops, women are custodians of natural resources and are engaged in activities that generate agricultural and non-agricultural income. Будучи основными производителями базовых сельскохозяйственных культур, женщины являются хранителями природных ресурсов и занимаются деятельностью, приносящей доход, в агросекторе и несельскохозяйственной сфере.
The area where the critical level of ozone for crops, forest trees and (semi-)natural vegetation is exceeded. Площадь, на которой превышается критический уровень озона для сельскохозяйственных культур, лесных деревьев и (полу)естественной растительности.
Development of methods and technologies for remote calculation of statistical indicators for agricultural crops разработка методов и технологий дистанционного определения статистических показателей сельскохозяйственных культур;
Also, more profitable crops such as vegetables and fruits recently preferred by farm households to increase income rely mostly on women's labor, placing a heavier burden on women. Кроме того, при возделывании более рентабельных культур, таких как овощи и фрукты, которые в последнее время предпочитают выращивать фермерские хозяйства для получения большего дохода, в основном используется женский труд, что еще больше увеличивает трудовую нагрузку женщин.
Indeed, on-farm experiments in Ethiopia, India, and the Netherlands have demonstrated that the physical properties of soils on organic farms improved the drought resistance of crops. И действительно, эксперименты в фермерских хозяйствах в Индии, Нидерландах и Эфиопии продемонстрировали, что физические качества почв на органических фермах улучшили устойчивость культур перед засухами.
The country is encouraging farmers to diversify its agricultural production and focus on other profitable short-term crops, to provide jobs for displaced banana farmers. Страна поощряет фермеров на диверсификацию сельскохозяйственного производства и на выращивание других прибыльных краткосрочных культур в целях создания рабочих мест для потерявших работу фермеров, ранее выращивавших бананы.
Other related regional initiatives included the ASEAN Plus Three Emergency Rice Reserve and the ASEAN Food Security Information System, which provided early warning information on the productivity of staple crops. Другие региональные инициативы в этой связи включают создание группой «АСЕАН плюс три» резервного запаса риса на случай чрезвычайной ситуации, а также разработку информационной системы АСЕАН по вопросам продовольственной безопасности, посредством которой можно получать упреждающую информацию об урожайности основных культур.
At the domestic level, Mexico had launched a programme to boost the production of staple crops by modernizing traditional farm practices. На национальном уровне Мексика приступила к осуществлению программы, предусматривающей повышение производства основных культур путем модернизации традиционных методов ведения сельского хозяйства.
Government intends to tailor agricultural subsidies, market guarantees and extension services towards the production of specific crops in particular areas of the country. Правительство намерено с помощью аграрных субсидий, рыночных гарантий и вспомогательных услуг сориентировать производителей на выращивание конкретных культур в тех или иных районах страны.
The cultivation of rice, new high-yield crops, cotton and corn had increased, and more resistant types of grain were being introduced. Реализуются планы по выращиванию риса, новых высокоурожайных культур, хлопка и кукурузы, а также более стойких сортов зерна.
Organizing cooperatives of small farmers to grow crops for larger processing firms would provide much more employment than the concentration of land into heavily mechanized expanses and plantations. Создание кооперативов мелких фермеров для выращивания культур для крупных обрабатывающих фирм обеспечит гораздо большую занятость, чем концентрация земли в виде высокомеханизированных крупных хозяйств и плантаций.
This objective can be achieved by creating new vegetation on arid land (by afforestation or appropriate crops under quasi-permanent plant cover). Эту задачу можно выполнить путем восстановления растительности на аридных землях (посадка лесонасаждений или соответствующих культур под практически постоянный растительный покров).