Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Посевы

Примеры в контексте "Crops - Посевы"

Примеры: Crops - Посевы
Over 2,000 people drowned, and housing and crops were destroyed. Число утонувших составило более 2000 человек, при этом были уничтожены жилые постройки и посевы.
The conflict destroyed crops, places of worship and schools. В ходе этих конфликтов уничтожались посевы, места совершения религиозных обрядов и школы.
The few crops we have left will be decimated. Те немногие посевы, которые у нас есть, будут уничтожены.
This storm could not only destroy our crops, our settlement could be washed away. Этот шторм может не только уничтожить наши посевы, наше поселение может быть смыто.
They killed our crops, and our people became poor. Они уничтожили наши посевы, и наш народ обеднел.
I had to stop the infestation before it destroyed all the crops. Пришлось остановить заражение, пока они не уничтожили все посевы.
He tried to ruin the country by pouring toilet water on crops. Он хотел разорить страну поливая посевы водой из туалета.
Fields are dry, crops are withering. Поля без воды, посевы увядают.
Everywhere we go, there are crops. Куда ни взглянешь, везде посевы.
You're built to dust crops. Ты создан, чтобы опылять посевы.
This guy was built to dust crops, but he's dusting the competition. Он создан, чтобы опылять посевы, а сейчас сеет панику среди конкурентов.
They uprooted crops and trees and razed thousands of dunums of agricultural land and imposed a siege and closure on all population centres. Они уничтожают посевы и деревья, привели в негодность десятки гектаров сельскохозяйственных угодий, а также ввели блокаду в отношении всех населенных пунктов и закрыли их.
Elicitors can protect crops from diseases, stress and damage. Элиситоры могут защитить посевы от болезней, стресса и повреждений.
And then we threaten to destroy the crops unless they make room for our people. А потом скажу, что мы уничтожим посевы, если нашим людям не дадут мест.
Might be some crops up on the hill, maybe a farm. Какие-то посевы на холме, возможно тут ферма.
Come on, we got crops, water. Да ладно, здесь есть посевы, вода.
This category two hurricane damaged homes and destroyed crops in five islands in the central part of our archipelago. Этот ураган второй категории разрушил дома и уничтожил посевы на пяти островах в центральной части нашего архипелага.
Reports indicate that the crops were subsequently looted. Согласно сообщениям, посевы были впоследствии разграблены.
Those droughts led many rural populations, whose crops had been decimated, to find other sources of survival. Эти засухи привели к тому, что многие жители сельских районов, посевы в которых были уничтожены, стали искать другие источники средств к существованию.
Some 500 villages had been completely destroyed, crops, gardens and fruit trees had been swept away. Были полностью уничтожены примерно 500 деревень; во время наводнения были смыты посевы, сады и фруктовые деревья.
Numerous people were killed and crops and cattle destroyed in May during floods in northern Afghanistan. В мае во время наводнения в северной части Афганистана погибло много людей и были уничтожены посевы и скот.
Sugarcane crops cover just 1 per cent of the country's arable land, and yields continue to rise. Посевы сахарного тростника занимают лишь 1 процент обрабатываемых земель страны, а его урожайность продолжает расти.
Sometimes starvation is used as a political weapon, when crops are destroyed or poisoned and relief supplies are blocked. Иногда голод используется в качестве политического оружия, когда посевы уничтожаются или подвергаются воздействию ядов, а поставки чрезвычайной помощи блокируются.
It destroys crops and dwellings and separates families. Строительство стены уничтожает посевы и жилища, разлучает семьи.
Homes, crops and reserve stocks buried underground in and around the Juba Valley were wiped out. Дома, посевы и резервные запасы, хранившиеся в подземных хранилищах в долине реки Джубба и вокруг нее, были смыты водой.