Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Посадок

Примеры в контексте "Crops - Посадок"

Примеры: Crops - Посадок
Bolivia had implemented an integrated anti-drug policy, including prevention, interdiction, the eradication of surplus coca crops, and alternative development. В Боливии осуществляется комплексная политика в области борьбы с наркотиками, включающая меры как профилактического, так и запретительного характера, уничтожение излишних посадок коки и альтернативное развитие.
Today, more than 80 per cent of such illegal crops have been eradicated. Сегодня ликвидированы более 80 процентов таких незаконных посадок.
We shall use dialogue and consultation with peasant producers of coca in order definitively to eradicate illegal crops. Мы будем проводить диалог и консультации с крестьянами-производителями коки в целях окончательной ликвидации незаконных посадок.
This difference could then be reflected in the health of daughter crops. Затем это различие может найти свое отражение в общем состоянии дочерних посадок.
In the case of no clear marking or separation for crops of the same variety and different classes, one crop will be downgraded to the lower of the two classes. В случае нечеткой маркировки или разделения посадок одной и той же разновидности различных классов посадка будет понижена до уровня нижнего из двух классов.
The system has already been applied to tapioca and corn, and is going to be put to use with seasonal rice crops. Эта система уже применяется в отношении тапиоки и кукурузы, и вскоре она будет применяться в отношении сезонных посадок риса.
My Government is working to achieve a situation in which anti-drug policies lead to the eradication of illegal coca crops, and is also considering the need to include peasant farmers in alternative development programmes. Наше правительство стремится, чтобы политика в области борьбы с наркотиками преследовала цель уничтожения незаконных посадок коки и в то же время учитывала необходимость вовлечения фермеров в программы альтернативного развития.
The Government was grateful for the support of the international community, including the specialized agencies, especially in the eradication of poppy crops, prosecution of drug traffickers and corrupt officials, and assistance in boosting development throughout Afghanistan. Правительство благодарно за поддержку, оказываемую мировым сообществом, в том числе специализированными учреждениями, особенно в части ликвидации посадок опийного мака, уголовного преследования торговцев наркотиками и коррумпированных чиновников, а также за помощь в ускорении развития на всей территории Афганистана.
If seed potatoes from these crops were amalgamated, then the seed from one origin might perform differently from seed of another origin when planted, resulting in an overall uneven crop performance. Если клубни семенного картофеля из этих посадок будут перемешаны, то характеристики семенного картофеля одного происхождения могут отличаться от характеристик семенного картофеля другого происхождения при посадке, в результате чего выращенные клубни будут в целом весьма неоднородными.
A high infection pressure results from high aphid numbers and a high incidence of infected plants in a potato crop or in adjacent potato crops or volunteer potatoes. Высокое инфекционное давление является результатом высокой численности популяции тли и высокой степени поражения инфекцией растений на посадках картофеля или соседних посадок картофеля, или картофеля, выращиваемого в неорганизованном секторе.
That had played a significant role in the success of national strategies to eliminate illicit drug crops. Эта идея сыграла важную роль в достижении успеха при осуществлении национальных стратегий, направленных на ликвидацию незаконных посадок наркотических растений.
Several countries in Latin America have reported wide-scale illegal planting of transgenic crops. Ряд стран в Латинской Америке сообщили о фактах широкого распространения незаконных посадок трансгенетических сельскохозяйственных культур.
The prompt identification and eradication of illicit cultivation, as well as providing substitute crops, are therefore extremely urgent tasks for the global community. Быстрое выявление и ликвидация незаконных посадок, а также замена культур являются в этой связи неотложными задачами мирового сообщества.
The national drug control plan of Colombia for 1998-2002 provides for a comprehensive and integrated strategy to reduce illicit drug crops. Принятый в Колумбии Национальный план контроля над наркотиками на 1998-2002 годы предусматривает осуществление комплексной и целостной стратегии сокращения незаконных посадок наркотикосодержащих культур.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) emphasizes the need to promote "energy crops" on degraded lands. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) акцентирует внимание на необходимости пропагандирования "посадок энергоносных растений" на деградированных землях.
This growth is expected to continue as more countries commercialize transgenic crops. Ожидается, что площадь таких посадок будет возрастать по мере того, как все больше стран будет переходить к коммерческому выращиванию трансгенных культур.
Measures should be taken to promote and provide intermediate yields and to improve the rate of returns on investments in planted forests, through interplanting and underplanting valuable crops; Необходимо принять меры по стимулированию и обеспечению выхода древесины при рубках промежуточного пользования и повышению коэффициента выхода древесины на единицу капиталовложений в лесонасаждения посредством дополнительных посадок и посадок под пологом леса ценных культур;
It was indicated in the questionnaire that crops were destroyed both by aerial spraying and by hand, stressing that 80 per cent was done by hand and 20 per cent by the aerial spraying method. В ответе на вопросник говорится, что посадки уничтожаются как путем распыления химикатов с воздуха, так и механическим путем, причем подчеркивается, что 80 процентов посадок уничтожается механическим путем, а 20 - путем распыления химикатов с воздуха.
For strawberry runner crops, the Methyl Bromide Technical Options Committee also considered a maximum of 20 g/m2 (200 kg/ha) applicable to meet certification standards for nursery crops in the absence of data from the nominating Party stating that a different rate was necessary. Для посадок клубники Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила считает приемлемой максимальную дозу 20 г/кв.м (200 кг/га), которая достаточна для соответствия стандартам сертификации для питомниковых культур в отсутствие данных от подавшей заявку Стороны с обоснованием более высокой дозы.