These were structured in a disparate manner across the communications but generally incorporated data on main crops or categories of agricultural land-use. |
Они были структурированы различным образом по всему тексту сообщений, однако в целом включали данные об основных сельскохозяйственных культурах или категориях сельскохозяйственного землепользования. |
They thus forego the benefits of either specializing in profitable crops or diversifying into non-traditional areas. |
Тем самым они лишаются преимуществ как специализации на прибыльных сельскохозяйственных культурах, так и диверсификации производства с охватом нетрадиционных областей. |
Biotechnology developments could significantly contribute to increasing agricultural production, especially in drought-prone areas, and to improving the micronutrient status of major crops. |
Развитие биотехнологии может реально способствовать увеличению сельскохозяйственного производства, особенно в подверженных засухе районах, и повысить содержание питательных микроэлементов в основных сельскохозяйственных культурах. |
However, the LRTAP may contribute significantly to the lead contents of crops through direct deposition. |
Однако ТЗВБР может в значительной степени повышать содержание свинца в сельскохозяйственных культурах в результате непосредственного осаждения. |
Residues have been detected in the US in a variety of crops on which Aldicarb has been applied. |
В США в различных сельскохозяйственных культурах, при выращивании которых применялся алдикарб, были обнаружены его частицы. |
The effects occur via soils and plants or due to direct deposition on crops. |
Воздействие РЬ проявляется через почву и растения или в виде прямого осаждения на сельскохозяйственных культурах. |
A. Heavy metals in natural vegetation, crops and materials |
А. Тяжелые металлы в естественной растительности, сельскохозяйственных культурах и материалах |
Heavy metal content of crops in the ECE region |
Содержание тяжелых металлов в сельскохозяйственных культурах в регионе ЕЭК |
The workshop noted the usefulness of GPS for building a georeferenced database of coffee plantations and other crops for surveillance purposes. |
Участники практикума отметили полезность применения GPS для создания базы геореференцированных данных о кофейных плантациях и других сельскохозяйственных культурах в целях определения урожайности. |
The programme has identified ozone injury on over 20 important crops growing in commercial fields in Europe. |
Ь) в ходе осуществления программы были обнаружены повреждения, наносимые озоном, на более чем 20 важных сельскохозяйственных культурах, произрастающих на коммерческих сельскохозяйственных полях в Европе. |
However, for individual crops and countries, particularly in sub-Saharan Africa, the drop could be considerably greater. |
Однако, если вести речь об отдельных сельскохозяйственных культурах или отдельных странах, особенно в Африке к югу от Сахары, то падение урожайности может быть гораздо более значительным. |
On potatoes, the disease is important on potatoes in localised areas, primarily where vector and virus occur in other crops which are growing nearby. |
Это заболевание особо поражает картофель, произрастающий в локализованных районах, главным образом там, где переносчик инфекции и вирус присутствуют в других сельскохозяйственных культурах, произрастающих в непосредственной близости от вышеуказанных районов. |
Modelled O3 fluxes to (a) generic crops and (b) generic deciduous forests in 2004. |
Смоделированные потоки ОЗ в а) общих сельскохозяйственных культурах и Ь) общих лиственных лесах в 2004 году. |
For the reasons described above, maps of the generic flux to crops most accurately predicted the areas where there was evidence of ozone damage. |
По описанным выше причинам карты общих потоков в сельскохозяйственных культурах наиболее точно прогнозируют районы, в которых имеются признаки возникновения озонового ущерба. |
Arable Content in food, fodder and crops Grassland |
Содержание в пище, корме для скота и сельскохозяйственных культурах |
The results presented have shown that the clover clone system for detecting the effects of ozone can have the dual purpose of being used to monitor heavy metal deposition to crops. |
Представленные результаты показывают, что система клонов клевера, предназначенная для регистрации воздействия озона, может иметь двойную цель при ее использовании для мониторинга осаждений тяжелых металлов в сельскохозяйственных культурах. |
(c) Monitor the timing of occurrence of visible injury on clover at the experimental sites, and on commercial crops in nearby fields; |
с) наблюдение за временем видимого повреждения клона на экспериментальных участках, а также товарных сельскохозяйственных культурах на близлежащих полях; |
As food supplements, forest foods provide certain nutrients that are not found in many staple crops, and may feed many families during hunger and famine caused by drought, floods, pests or diseases. |
Продовольствие, получаемое из съедобных лесопродуктов, содержит некоторые питательные вещества, которых нет во многих сельскохозяйственных культурах, и могут быть источником питания семей в периоды частичного или полного голода, вызванного засухой, наводнениями, нашествием вредителей и болезнями. |
It builds on FAO experiences in Latin America where electronic networks provide farmers with essential information and data on crops, inputs, prices, markets, credit services, weather conditions etc. |
Она разработана с учетом опыта ФАО, накопленного в Латинской Америке, в которой электронные сети обеспечивают фермеров необходимой информацией и данными о сельскохозяйственных культурах, используемых ресурсах, ценах, рынках, кредитных услугах, погодных условиях и т.п. |
Since the cyclones also had an impact on crops, increasing the likelihood of food insecurity in the coming months, the United Nations initiated support to agricultural activities to avoid disruption of the coming crop season. |
Поскольку циклоны также сказались на сельскохозяйственных культурах, усилив вероятность отсутствия продовольственной безопасности в предстоящие месяцы, Организация Объединенных Наций инициировала оказание поддержки усилиям сельскохозяйственного сектора по недопущению срывов во время приближающегося сезона сбора урожая. |
Information on the heavy metal content of crops, derived from the literature and from the analysis of samples from commercial fields close to selected ICP Vegetation sites will be collated for the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution. |
Для Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека будет осуществлен сбор информации о содержании тяжелых металлов в сельскохозяйственных культурах, содержащейся в научно-технической литературе и полученной на основе анализа образцов, отобранных на товарных сельскохозяйственных участках, расположенных вблизи от участков МСП по растительности. |
Such activities include the release of industrial toxic and radioactive waste which pollute both land and water, accumulating in fish, traditional crops, the commercial food supply, animals and soil, which are interrelated and essential for survival. |
Такая деятельность включает промышленный сброс токсичных и радиоактивных отходов, которые загрязняют как землю, так и воду, накапливаясь в рыбе, традиционных сельскохозяйственных культурах, коммерческих видах продовольствия, животных и почве, которые являются взаимосвязанными и имеют важное значение для обеспечения выживания. |
Gaps in activity data still exist in the energy sector, in forestry and changes in land use, in crops cultivated per area, in crop husbandry practices, in livestock numbers and the weight of animals, and in waste composition and amounts generated. |
По-прежнему существуют пробелы в информации о деятельности в секторе энергетики, секторе лесного хозяйства и изменения землепользования, о выращиваемых сельскохозяйственных культурах на единицу площади, о методах растениеводства, о поголовье скота и весе животных, а также о составе и объеме отходов. |
In the United States of America, many crop insurers belong to the National Association of Crop Insurance Services, which is a service organization to collect and analyze data on various crops across the country. |
В Соединенных Штатах Америки многие страховщики сельскохозяйственных культур входят в национальную ассоциацию служб страхования сельскохозяйственных культур, которые являются сервисной организацией, занимающейся сбором и анализом данных о различных сельскохозяйственных культурах, возделываемых в стране. |
The workshop recommended that biouptake mechanisms be more explicitly considered in deriving critical limits for metal contents in crops, where possible. |
Участники рабочего совещания рекомендовали, когда это возможно, более активно учитывать механизмы биопоглощения при расчете критических предельных значений для содержания металлов в сельскохозяйственных культурах. |