Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Crops - Культур"

Примеры: Crops - Культур
Although agricultural output principally revolves around cereals, cash crops have significant potential for agro-industry and export. Основой сельскохозяйственного производства является выращивание продовольственных культур, однако серьезным потенциалом для расширения агропромышленного комплекса и экспорта обладают также коммерческие культуры: хлопок, арахис и фасоль.
The ongoing GM crop research and transgenic crops grown in some selected African countries is discussed below. Ниже приводится информация об исследованиях в области создания генетически измененных сельскохозяйственных культур, которые в настоящее время проводятся в некоторых отдельных африканских странах, а также о возделываемых в них трансгенных культурах.
A flux-based economic loss estimate is not feasible yet, as dose-response functions are only available for two crops. Произвести экономическую оценку потерь, основывающуюся на потоках, пока еще не представляется возможным, поскольку функциональные зависимости "доза-реакция" подготовлены только для двух сельскохозяйственных культур.
Concentration-based dose-response functions for growth or yield reductions for 23 crops were derived from the literature. Основывающиеся на концентрациях функциональные зависимости "доза - реакция" для сокращения роста или урожайности 23 сельскохозяйственных культур были подготовлены на основе информации, содержащейся в научно-технической литературе.
Local populations benefit directly from the clearing of fields for crops, roads for travel and infrastructure for rehabilitation. Местное население извлекает прямую выгоду из того, что очищенные от мин поля становятся пригодными для возделывания сельскохозяйственных культур, дороги - для передвижения, а объекты инфраструктуры - для их восстановления.
Of the 8,312 ha. of arable land in 1994, 2,345 ha. were used to cultivate permanent crops, while 5,987 ha. were used to grow annual crops. Из 8312 га пашни в 1994 году, только 2345 га использовались для выращивания плодово-ягодных культур, а 5987 га использовались для выращивания однолетних культур.
Such programmes are intended not only to achieve a viable eradication of narcotic crops in the near term, but also to sustain the elimination of those crops and the violence and insecurity that always accompany their cultivation. Целью таких программ яв-ляется обеспечение не только действенного уничто-жения наркотикосодержащих культур в краткосроч-ном плане, но и в устойчивой ликвидации таких культур, а также устранение насилия и факторов риска, которые всегда сопровождают их культиви-рование.
All this has adversely affected research on crops and pests, as well as agricultural extension programmes to help farmers adopt improved farming methods. Все это не могло негативно не отразиться на состоянии научных исследований, касающихся сельскохозяйственных культур и их защиты от вредителей, а также на программах сельскохозяйственного просвещения, призванных помочь фермерам в овладении передовыми методами ведения сельского хозяйства.
Diversification into higher-value crops and agro-industries can reduce the vulnerability of African economies to the erratic prices of commodities. Уменьшению зависимости экономики африканских стран от непостоянства цен на сырьевые товары поможет диверсификация сельскохозяйственного производства, предусматривающая переход на культивирование сельскохозяйственных культур, приносящих больший доход, и создание агропредприятий.
Main crops are usually roots and tubers, food and fruit trees outside forests, including breadfruit and citrus. К основным видам возделываемых культур относятся корнеплоды и клубнеплоды, на площадях, свободных от лесов, выращиваются фруктовые деревья, в том числе хлебное дерево и цитрусовые.
The export economy prevented subsistence farming from developing and forced indigenous peoples to grow export crops. Ориентированная на экспорт экономика мешала развитию жизненно важных аграрных секторов и вынуждала местных фермеров развивать в основном производство тех сельскохозяйственных культур, которые предназначались для экспорта.
Inter-cropping (also referred to as mixed cropping) refers to the growing of two or more crops (companion crops) simultaneously in the same field in the same season. Система возделывания промежуточных культур (также называемая как система выращивания смешанных культур) предусматривает одновременное выращивание двух или более сельскохозяйственных культур (сопутствующих культур) на одном и том же участке в течение одного и того же вегетационного периода.
Overall the emerging evidence from Asia reveals that ozone damage to crops and natural vegetation is at least comparable to that in Europe, and in many cases even higher for ozone-sensitive crops. В целом полученные данные в Азии показывают, что ущерб для сельскохозяйственных культур и естественной растительности как минимум сопоставим с уровнем повреждений в Европе, во многих случаях даже превышает этот уровень для культур, чувствительных к воздействию озона.
Given the significance of a relatively small number of crops for global food security, it is of pivotal importance to conserve the diversity within these major crops. Учитывая, что сравнительно небольшое число сельскохозяйственных культур играет такую существенную роль в обеспечении продовольственной безопасности, необходимо в первую очередь сохранить разнообразие внутри этих основных культур.
In West Asia, IFAD is supporting research on: crop varieties that are resistant to drought, salinity and poor soil conditions; the feasibility of changing from crops requiring large quantities of water to high-value crops requiring less water; and technology for improving water-use efficiency. В Западной Азии МФСР поддерживает исследования по таким аспектам, как выведение сортов сельскохозяйственных культур, устойчивых к засухе, засоленности и бедности почвы; практические возможности перехода от водоемких культур к высокоценным культурам, требующим воды в меньшем объеме; технологии повышения эффективности использования воды.
One country's experience showed that area frame surveys could be better for major agricultural crops, while register-based surveys could be better for livestock and special crops. Опыт одной из стран свидетельствует о том, что территориальные обследования лучше подходят для наблюдения основных сельскохозяйственных культур, в то время как основанные на регистре обследования - для наблюдения поголовья скота и специальных видов культур.
The vegetable SR-1 seeder is used for dotted-line and hole sowing of vegetable crops and cucurbitaceous crops such as cucumber, tomato, beet, carrot, onion, radish, carrot, water-melon and melon. Сеялка овощная однорядная СР-1 предназначена для пунктирного и гнездового посева семян овощных и бахчевых культур, таких как огурцы, томаты, свекла, лук, редис, морковь, арбузы, дыни.
A number of Parties reported measures in this sector directed at substitution of fossil fuels by biomass, such as oil-seed crops or surplus straw, and, as a longer term option, increased cultivation of energy crops. Ряд Сторон сообщили о том, что в этом секторе принимаются меры для замещения ископаемых топлив биомассой, например масличными культурами или избыточной соломой, а в более долгосрочном плане - для более широкого выращивания энергетически ценных культур.
That was followed by a more complex FAO/WFP mission, which evaluated losses in the agricultural production of subsistence crops and export crops, particularly vanilla and cloves, and the food deficit caused by the cataclysms. Вторая, более многочисленная миссия, состоящая из работников ФАО/МПП, прибыла в страну для оценки масштабов потерь продовольственных и экспортных культур, в частности ванили и гвоздики, и оценки дефицита продуктов питания, обусловленного стихийными бедствиями.
Policymakers and planners have clear and current knowledge and understanding of the poverty conditions among growers, traders and processors of secondary crops and of policy and programme options for poverty reduction through the development of secondary crops. Лица, ответственные за разработку политики, и плановики обладают современными знаниями и имеют ясное представление об условиях нищеты среди тех, кто выращивает, продает и перерабатывает вспомогательные культуры, а также о вариантах политики и программ в целях борьбы с нищетой на основе развития производства вспомогательных культур.
Addressing the needs of water-scarce and salinity-logged areas, there is still scope for achieving "more crop per drop", for example, through the development of more salt-tolerant crops and drought-resistant crops through genetic engineering. Что касается потребностей безводных районов и районов с засоленной почвой, то по-прежнему имеются возможности для того, чтобы обеспечить "больше урожая на каплю воды", например, посредством выведения в большей степени солевыносливых и засухостойких сельскохозяйственных культур на основе методов генной инженерии.
Estimates of illicit cultivation of narcotic crops and eradication levels have been derived from a patchwork of sources, with no comprehensive international mechanism available for the collection and analysis of data on illicit narcotic crops, and for monitoring and measuring the results of alternative development programmes. Оценки масштабов незаконного культивирова-ния наркотикосодержащих культур и их искоренения составляются на основе данных из разрозненных источников, поскольку не существует никакого все-объемлющего международного механизма для сбора и анализа данных о незаконных наркотикосодер-жащих культурах и для сбора и количественной оценки результатов программ альтернативного развития.
(a) Harvested crops placed on the market, including also forage crops а) Реализованный урожай сельскохозяйственных культур и фуража
The application of windbreaks for the protection of agricultural crops is highly developed in the drylands of China in order to protect crops from desiccation and physical damage from wind-blown sand and loess. Ветрозащитные полосы широко используются в засушливых районах Китая с целью защиты сельскохозяйственных культур от десикации и физических повреждений в результате воздействия песка, переносимого ветром, и лёсса.
Harvests of staple crops 33. When forecasting harvests of agricultural crops, account is taken at the preliminary assessment stage both of the area of private land sown and of harvests. ЗЗ. Для разработки прогноза урожайности сельскохозяйственных культур на этапе предварительной оценки используются показатели площади засеянных частных земель, а также паказатели урожайности.