Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Crops - Культур"

Примеры: Crops - Культур
The UNODC Illicit Crop Monitoring Programme assists the international community and Governments concerned in monitoring the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops. В рамках своей Программы мониторинга запрещенных культур Управление оказывает содействие международному сообществу и заинтересованным правительствам в наблюдении за масштабами незаконного культивирования наркотикосодержащих культур и тенденциями в этой области.
During 1998 and 1999, the area planted increased by about 20,000 ha, mainly with grains, potatoes, white beans and fodder crops. В 1998 и 1999 годах посевные площади увеличились почти на 20000 га, главным образом за счет посевов зерновых, картофеля, фасоли и фуражных культур.
Besides commercial fertilizers and food waste, biogas plants increasingly process energy crops such as cereals, maize (whole plants) and grass. Биогазовые установки во все более широких масштабах производят энергию не только из коммерческих удобрений и пищевых отходов, но и из таких энергетических культур, как злаковые, кукуруза (цельные растения) и трава.
Further to its 2003 expert consultation on the environmental effects of genetically modified crops, FAO has received requests from Member States for assistance in building or strengthening national biosafety systems. После опубликования в 2003 году заключения экспертов об экологических последствиях генетически измененных культур, ФАО получает просьбы от государств-членов о предоставлении помощи в создании или укреплении национальных систем биологической безопасности.
This Office is visionary in promoting programmes of alternative crops in support of programmes for the complete eradication of illicit drugs. Это Управление также проявляет крайнюю дальновидность, содействуя осуществлению программ выращивания альтернативных культур в целях поддержания программ, ориентированных на полное искоренение незаконного оборота наркотиков.
We are assisting smallholder and peasant farmers to increase their productivity in food and cash crops by providing cheap fertilizers and high-quality farm inputs. Мы помогаем мелким фермерам и крестьянам повышать производительность труда в выращивании продовольственных культур и товарных культур путем предоставления им дешевых удобрений и высококачественных фермерских средств производства.
What fund-raising mechanisms are institutionalized or planned regularly for alternative development and/or other ways of eradicating illicit drug crops? Какие механизмы мобилизации средств действуют на постоянной основе или регулярно создаются в целях альтернативного развития и/или уничтожения незаконных наркотикосодержащих культур иным способом?
b) Programmes to eradicate illicit narcotic crops Yes No Ь) программ искоренения незаконных наркотикосодержащих культур
The variety of landform and climate gives Malawi the ability to grow a wide range of crops numbering more than 20. Разнообразие рельефа и климата создает возможность выращивать в Малави большое число сельскохозяйственных культур: более 20 культур.
Sri Lanka, which had relied on export crops in the past, was now seeking to develop a competitive manufacturing sector. Шри - Ланка, которая в прошлом в основном занималась экспортом сельскохозяйственных культур, в настоящее время пытается создать конкуренто-способный обрабатывающий сектор.
Other options include reuse of treated waste water and use of brackish waters for appropriate crops and reducing leakage from water conveyance systems. Другими возможными вариантами могут быть повторное использование очищенных сточных вод и использование солоноватых вод для полива соответствующих зерновых культур, а также уменьшение протечек в системах водоснабжения.
The utilization of set-aside and underutilized land by the agricultural sector has been shown to increase employment potential by 1 person per 20 hectares dedicated to energy crops. Как было показано, использование резервных и в недостаточной степени эксплуатируемых земель сельскохозяйственным сектором может повысить потенциал занятости на одного человека на 20 гектаров, используемых для выращивания энергетических культур.
These include the time needed for the new product to bear fruit, particularly in the case of tree crops, and the lack of bridging finance for that period. К ним относятся такие факторы, как время, требующееся для того, чтобы новый продукт принес свои плоды, в частности в случае многолетних культур, а также отсутствие промежуточного финансирования на этот период.
Those attempts in fact encouraged the cultivation of illegal crops and put more money in the hands of criminals and drug traffickers. Эти попытки в действительности поддерживают производство незаконных сельскохозяйственных культур и способствуют поступлению более значительных денежных средств в руки преступников и незаконных торговцев наркотиками.
With the necessary action to mitigate risks, GMO crops are a potential opportunity for developing countries, particularly those with a food deficit. При условии принятия необходимых мер для смягчения рисков использование генетически измененных сельскохозяйственных культур открывает потенциальные возможности для развивающихся стран, особенно стран с нехваткой продовольствия.
He made several trips to Singapore, Java, and Hawaii in order to study coffee cultivation and other crops for the purpose of introducing them to the Philippines. Он также совершил несколько поездок на Сингапур, Гавайи и остров Ява с целью изучения выращивания кофе и других культур для внедрения на Филиппинах.
How is important the monitoring of the phytosanitary state of crops in the system of defense? Какова роль мониторинга фитосанитарного состояния культур в системе защиты?
Karpatian honey the structure, flavouring and medical properties favourably differs from the honey collected from commercial crops in polluted territories... Read more... Карпатский мед своим составом, вкусовыми и лечебными свойствами выгодно отличается от меда, собранного с технических культур на загрязненных территориях... Читать полностью...
In the early 19th century, two new cash crops, coffee and cocoa, were introduced. В начале XIX века началось возделывание двух новых товарных культур - кофе и какао.
Archdeacon Campbell had been known as a priest at Cairns church who experimented with bringing different agricultural crops to the Cairns region. Архидиакон был известен как священник в церкви Кэрнса, который экспериментировал с доставкой различных сельскохозяйственных культур в регион Кэрнса.
In order to maintain grain independence and ensure food security, however, the Chinese government has enforced policies that encourage grain production at the expense of more-profitable crops. Однако, чтобы сохранить независимый доход зерна и обеспечить продовольственную безопасность, китайское правительство применяет политику, которая стимулирует производство зерна за счет более прибыльных культур.
We develop, produce and install internal transport systems for an incredible variety of crops: pot plants, cut flowers, flower bulbs and trees. Мы разрабатываем, производим и устанавливаем внутренние транспортные системы для широчайшего ассортимента сельскохозяйственных культур: комнатных растений, срезанных цветов, цветочных луковиц и деревьев.
Genetically modified (GM) maize was one of the 26 GM crops grown commercially in 2016. Генетически модифицированная (ГМ) кукуруза в 2009 году стала одной из ГМ культур, которые выращивают в мире в коммерческих целях.
assistance in alternative development programs for farmers dependent on drug crops помощь в осуществлении альтернативных программ развития фермеров, зависящих от наркосодержащих культур
Training courses or leaflets on management of new crops or farm inputs were organized to equip farmers with wide options for solving production problems. Учебные курсы или брошюры по вопросам использования новых сельскохозяйственных культур или участия ферм предназначались для предоставления фермерам широких возможностей при решении производственных проблем.