Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Crops - Культур"

Примеры: Crops - Культур
In almost all coca- and opium-producing areas, women are involved in the cultivation of the illicit crop as in that of other crops. Практически во всех районах производства коки и опия в культивировании незаконных и других культур принимают участие женщины.
Japan, through its bilateral cooperation programme, provided 800 million yen to Peru in 1998 for alternative crops. Япо-ния в рамках своей двусторонней программы сотрудничества выделила в 1998 году Перу 800 млн. иен на цели внедрения альтернативных культур.
For example, some countries had developed genetically-engineered disease-resistant varieties of crops. Например, некоторые страны вывели с помощью генной инженерии болезнеустойчивые сорта культур.
Also agricultural inputs, including seeds, should be provided to those able to initiate winter crops. Кроме того, необходимо обеспечить распределение факторов сельскохозяйственного производства, включая семена, среди тех, кто в состоянии провести сев озимых культур.
Future reductions in irrigated summer crops as well as in orchard productivity were anticipated. В будущем ожидается сокращение производства орошаемых яровых культур, а также продукции садоводства.
The FAO agricultural programme for the spring season, comprising distribution of seed of major crops and relevant inputs, has started. Началось осуществление рассчитанной на весенний период сельскохозяйственной программы ФАО, которая предусматривает распределение семян основных культур и соответствующих средств производства.
This programme further targets improvement in cultural practices associated with some crops. Эта программа также направлена на улучшение практики возделывания некоторых культур.
In the area of traditional crops, organic farming is advocated for cocoa and coffee. В области производства традиционных культур поощряется "органическое" возделывание какао и кофе.
Major agricultural crops grown in Trinidad are sugar cane, cocoa, coffee and citrus fruit. К числу главных сельскохозяйственных культур, выращиваемых на Тринидаде, относятся сахарный тростник, какао, кофе и цитрусовые.
They can improve their bargaining position, both for input purchases and for the sale of their crops. Они могут улучшить свои позиции на переговорах, как по покупке производственных ресурсов, так и по продаже своих культур.
Agricultural diversification requires a proactive, project-oriented and multidisciplinary approach to the development of efficient production/marketing linkages for the targeted non-traditional agricultural crops. Задача диверсификации сельского хозяйства требует поддерживающего активные действия, ориентированного на конкретные проекты и междисциплинарного подхода к развитию эффективных связей между производством и сбытом определенных нетрадиционных сельскохозяйственных культур.
Many nations had achieved measurable results towards eliminating or reducing illicit drug crops. Многие государства добились ощутимых результатов в ликвидации или сокращении посевов незаконных наркотикосодержащих культур.
Some of those States indicated that the question was not applicable because on their territory the cultivation of illicit drug crops was insignificant or non-existent. Некоторые из этих государств указали, что данный вопрос не имеет к ним отношение, поскольку на их территории культивирование запрещенных наркотикосодержащих культур имеет незначительные масштабы либо отсутствует вообще.
On the other hand, it may involve diversification within the sector by diversifying the mix of the crops planted. С другой стороны, это может предусматривать диверсификацию внутри сектора за счет повышения разнообразия выращиваемых культур.
Farmers have responded to this downturn either by diversifying into other crops or by leaving the land fallow. В связи с таким ухудшением положения фермеры либо переходили на производство других культур, либо оставляли землю под пар.
Marketing board reforms have been carried out in 23 countries in connection with 11 crops. В 23 странах были проведены реформы регулирования сбыта 11 культур.
Where marketing boards have been weakened or dismantled, markets for export crops have become dominated by a few traders. Там, где закупочные органы были ослаблены или упразднены, рынки экспортных культур оказались под контролем нескольких торговых фирм.
UNDCP was commended for its sustained commitment to alternative development as an essential tool for the reduction and elimination of illicit cultivation of narcotic crops. Неуклонная приверженность ЮНДКП альтернативному развитию в качестве важнейшего инструмента сокращения и ликвидации незаконного культивирования наркотикосодержащих культур получила высокую оценку.
Over 100 variants of more than 50 kinds of crops had been flown in the past. В космосе уже побывало более 100 разновидностей свыше 50 различных сельскохозяйственных культур.
The objective was to strengthen national capacities to conserve and document existing varieties of crops. Цель проекта состояла в укреплении национального потенциала сохранения и описания существующих видов культур.
The country's wide range of ecological zones facilitates the cultivation of a variety of crops and rearing of livestock. Наличие в стране разнообразных экологических зон благоприятствует возделыванию целого ряда растительных культур и ведению животноводства.
It must be pursued resolutely, and it will require assistance in terms of replacement crops. Ее надо проводить решительно, и она потребует помощи, в том что касается заменяющих культур.
In contrast, as acknowledged by international institutions, Lebanon was fighting to eradicate illicit cultivation and introduce alternative crops. В противоположность этому Ливан ведет борьбу в целях ликвидации незаконных посевов и посевов альтернативных культур, что признано международными организациями.
Giving attention to the cultivation of a few alternative crops with an international market value is vitally important. Поэтому крайне важно заняться пропагандой культивирования нескольких альтернативных культур, обладающих рыночной стоимостью на международных рынках.
Agriculture extension services provide information about new technologies, plant varieties and market opportunities, usually for commercially marketed crops. В рамках услуг по распространению сельскохозяйственных знаний предоставляется информация о новых технологиях, сортах растений и возможностях рынка, как правило в отношении культур коммерческого назначения.