Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Crops - Культур"

Примеры: Crops - Культур
Three evaluations of projects to eliminate illicit drug crops through alternative development were completed. Были завершены три оценки проектов, направленных на ликвидацию практики выращивания незаконных наркосодержащих культур путем создания альтернативных возможностей для развития.
Another strategy often employed by States is to promote cash crops over traditional agricultural methods. Еще одной стратегией, к которой нередко прибегают государства, является стимулирование производства экспортных культур с частичным использованием традиционных сельскохозяйственных методов.
Egypt was also trying to eliminate the cultivation of narcotic crops. Египет стремится также бороться с разведением культур, которые используются для изготовления наркотических средств.
Agriculture employs both biology and chemistry to produce crops. В сельском хозяйстве для производства сельскохозяйственных культур используются достижения как биологии, так и химии.
It can utilize crop residues or dedicated energy crops. Это позволяет использовать остатки сельскохозяйственных культур или культуры, специально производимые в качестве энергоносителей.
The most profitable crops typically require the most water inputs. Для выращивания сельскохозяйственных культур, приносящих наибольшую прибыль, обычно требуется больше всего воды.
There are additional challenges related to the declining rates of yield for some crops. Существуют дополнительные проблемы, связанные со снижением урожайности некоторых сельскохозяйственных культур.
Explore further opportunities for projects concerning crops and harvested produce. Исследовать новые возможности для проектов, касающихся сельскохозяйственных культур и собранной продукции.
Further extend collaboration with bodies interested in epidemiological monitoring of crops in order to support stakeholder requirements. Далее расширить сотрудничество с органами, заинтересованными в эпидемиологическом мониторинге сельскохозяйственных культур в целях поддержки требований заинтересованных сторон.
Extreme temperature appears to affect yields of important crops and can pose a threat to food security in many developing countries. Экстремальные температуры, как представляется, сказываются на урожаях важных зерновых культур и могут создавать угрозу для продовольственной безопасности во многих странах.
To ensure food security, it is important to redevelop other crops, in particular traditional food staples. В целях обеспечения продовольственной безопасности важно вновь развивать производство других сельскохозяйственных культур, в частности традиционных продовольственных продуктов.
Several factors caused the price turmoil, including policies taken by governments of the economies producing main crops. Эти ценовые потрясения были вызваны несколькими факторами, включая меры политики, принятые правительствами стран - производителей основных сельскохозяйственных культур.
Limitations on access have forced some permit holders to stop cultivation altogether or shift from labour-intensive to rain-fed, low-value crops. Ограничения, связанные с доступом, вынудили некоторых обладателей разрешений полностью прекратить возделывание либо переключиться с более трудоемких культур на неорошаемые и менее ценные культуры.
The stratification concerned the presence of winter crops, summer crops or permanent crops. Цель стратификации заключалась в установлении наличия озимых, яровых или бессменных культур.
These crops are selected based on climate and the suitability of crops to varying weather and climatic conditions. Они отбираются в зависимости от типа климата и устойчивости культур к изменчивой погоде и климатическим условиям.
Several commercial growers have converted their crops to guar production to support the increasing demand for guar and other organic crops in the United States. Несколько коммерческих производителей перешли с выращивания различных зерновых культур на производство гуара, чтобы поддержать увеличивающийся спрос на это растение и другие органические зерновые культуры в США.
More than 190 ths tons of grain crops and oil-bearing crops are harvested. Собрано более 190 тыс. тонн зерновых и масличных культур.
Environmental effects related to the cultivation of biomass crops depend on the agricultural practices applied and the type of crops replaced. Экологические последствия выращивания биомассы зависят от применяемых методов ведения сельского хозяйства, а также от типа замещаемых культур.
Poor farmers should therefore be helped to switch from subsistence field crops to sustainable commercial farming of tree and bush crops. Это позволит малоимущим фермерам перейти от натурального хозяйства с выращиванием полевых культур к устойчивому коммерческому выращиванию древесных и кустарниковых культур.
Female farmers have enhanced knowledge of new crops and varieties of crops and production technology увеличился объем знаний женщин, занятых в сельском хозяйстве, о новых видах и сортах культур и агротехнических методах;
In some cases, men may take over crops traditionally raised by women when such crops are commercialized. В некоторых случаях мужчины могут брать на себя выращивание традиционно культивируемых женщинами культур, когда те коммерциализируются.
Indeed, the predominance of biofuel crops over subsistence crops and the implementation of trade policies based on subsidies and export restrictions have a disastrous impact on food security. Преобладание биотопливных культур над продовольственными и проведение торговой политики субсидирования и введения экспортных ограничений оказывают разрушительное воздействие на продовольственную безопасность.
Ethyl parathion EC 500 is a broad-spectrum insecticide used on a variety of crops including vegetables, fruit trees, field crops, protected crops and ornamental plants. Этил-паратион ЕС 500 представляет собой инсектицид широкого спектра действия, применяемый на целом ряде культур, в том числе овощах, плодовых деревьях, полевых культурах, охраняемых культурах и декоративных растениях.
3.3 The author considers that the planting of transgenic crops in open fields inevitably results in the contamination of conventional crops by genetically modified crops. З.З Автор считает, что использование в полевых условиях культур трансгенных растений неизбежно влечет за собой загрязнение традиционных культур культурами ГИО.
The importance of forage crops in livestock feeding and the rise in demand for such crops in drought conditions prompted a change in favor of such crops in the composition of cultivated crops of the country. Значимость фуражных культур для кормления скота и рост спроса на такие культуры в условиях засухи способствовали изменению структуры выращиваемых культур в стране в пользу таких культур.