Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Crops - Культур"

Примеры: Crops - Культур
Poor farmers should therefore be enabled to switch from low-yield traditional field crops to sustainable high-yield commercial farming. Поэтому для бедных фермеров необходимо создать возможности, позволяющие им перейти от возделывания низкоурожайных традиционных полевых культур к ведению устойчивого сельского хозяйства на коммерческой основе, позволяющего получать высокие урожаи.
Twenty-four Governments provided information on the manner in which programmes for the eradication of illicit narcotic crops and for alternative development were financed. Информацию о том, как финанси-руются программы уничтожения незаконных нарко-тикосодержащих культур и/или альтернативного раз-вития, представили 24 правительства.
One reason is that such crops rely on research tools used in molecular biology, including genetic engineering. Одна из причин состоит в том, что исследования таких зерновых культур основаны на молекулярной биологии, включая генную инженерию.
Different views exist about the risks and benefits that genetically modified (GM) crops can bring about. По поводу рисков и преимуществ, связанных с использованием генетически модифицированных сортов сельскохозяйственных культур, существуют различные точки зрения.
Similarly, the indigenous development of bio-fertilizers offers cost-effective solutions with regard to various crops affected by chemical fertilizers. Аналогично, внутреннее производство биологических удобрений является рентабельным способом решения проблем различных сельскохозяйственных культур, пострадавших в результате использования химикатов.
Contour ridging is commonly practised for growing potatoes or other low crops. Практика контурного гребневания находит широкое применение при выращивании картофеля и других стелящихся по земле сельскохозяйственных культур.
Strip cropping is the practice of growing alternate strips of different crops in the same field. Система полосного земледелия представляет собой практику выращивания различных сельскохозяйственных культур на чередующихся полосах на одном и том же сельскохозяйственном участке.
This benefits shallow-rooted crops that utilize the recycled nutrients, moisture and improved soil aeration. Это способствует росту сельскохозяйственных культур с неглубоко растущими корнями, которые используют рециркулированные питательные вещества, влагу и почву с повышенным уровнем аэрации.
The United States use estimates on crops, applied to a moving average; non-farm GDP is also produced. Соединенные Штаты корректируют оценки сбора сельскохозяйственных культур с применением скользящего среднего; кроме того, производится расчет ВВП без учета сельскохозяйственного сектора.
This requires new approaches, technologies and crops for labour-deficient HIV/AIDS-affected farming households. Это требует применения новых подходов, технологий и сельскохозяйственных культур для испытывающих нехватку рабочей силы фермерских хозяйств, затронутых ВИЧ/СПИДом.
In general, any risks of transgenic crops to biodiversity should be assessed relative to other non-transgenic options. В целом любые риски для биологического разнообразия, с которыми сопряжено применение трансгенных культур, должны оцениваться в сравнении с рисками других, нетрансгенных методов.
There have been losses in rice and other crops requiring continuous irrigation where farmers were dependent on electrical pumps. Имели место потери урожая риса и других культур, которым необходимо постоянное орошение в тех случаях, когда подача воды осуществляется с помощью электрических насосов.
Furthermore, structural adjustment programmes may encourage an export-oriented agricultural strategy of high-value and low-nutrition crops aimed at the European market. Программы структурной перестройки могут также привести к ориентированной на экспорт сельскохозяйственной стратегии выращивания зерновых культур высокой стоимости с низким содержанием питательных веществ, предназначенных для европейского рынка.
There are also concerns that the new herbicide-tolerant crops will render farmers more dependent on biotech TNCs for chemicals. Имеются также опасения, что в результате применения новых устойчивых гербицидов культур фермеры станут более зависимыми от химикатов, производимых биотехнологическими ТНК.
In many regions, under export-driven agricultural policies, large-scale plantations have developed for the production of food, energy or cash crops. В контексте проводимой во многих регионах сельскохозяйственной политики, ориентированной на первоочередное развитие экспортного потенциала, были созданы крупномасштабные плантации по производству продуктов питания, энергетических или товарных культур.
The data can also be processed interactively on the Agro-MAPS website in order to display maps of locally and regionally important crops. Данные также можно обрабатывать в интерактивном режиме на веб-сайте «Агро-МЭПС» для выведения на экран карт культивирования важных местных и региональных культур.
The projects have also promoted the introduction of high-value crops into swidden or other hill cultivation. Наряду с этим проекты способствовали внедрению в практику подсечно-огневого способа выращивания высокотоварных культур и других способов земледелия в гористой местности.
Measures to improve resilience target long term developments such as changing agriculture to crops that are less water-demanding or salt-resistant. Меры по повышению устойчивости долгосрочных разработок, такие как замена сельскохозяйственных культур на такие, которые требуют меньше воды или солеустойчивые,.
Poppy cultivators who willingly submitted poppy seed to the authorities were given support for alternative cash crops under the New Destiny Project launched in April 2002. Тем, кто ранее занимался выращиванием опийного мака и добровольно сдал властям его семена в рамках проекта "Новая судьба", осуществление которого было начато в апреле 2002 года, была оказана поддержка в переходе на выращивание альтернативных товарных культур.
Village people are not interested to produce feedstuff since it is unprofitable comparing to cultivation of cereals and other commercial crops. Причина роста цен состоит в том, что селяне не заинтересованы в производстве продуктов питания, поскольку разрушены производственные цепочки «от земли к столу», и тем самым эта деятельность становится убыточной по сравнению с выращиванием зерновых и других коммерческих культур.
Phythosanitary condition of grain crops, cultivated on intensive technology in condition of North Forest-steppe and Polesia of Ukraine. Андрющенко А. В., Винничук Т. С., Торопкова Л. И. Фитосанитарное состояние посевов зерновых культур, возделываемых по интенсивным технологиям в условиях Северной Лесостепи и Полесья Украины.
In addition, the harvest was better than the year before, and the destruction of crops by nomadic groups had been reduced. Гуманитарные организации в очень сложных и опасных условиях осуществляли грандиозную операцию по спасению человеческих жизней в Дарфуре. Кроме того, урожай был лучше, чем в прошлом году, и уменьшились масштабы уничтожения культур кочевниками.
Agri-businesses are actively developing technologies to provide stress-tolerance to crops so they are better able to withstand extreme conditions. Агропредприятия активно разрабатывают технологии, позволяющие получить стрессоустойчивые сорта сельскохозяйственных культур, с тем чтобы они были в большей степени способны противостоять экстремальным природным условиям.
Genetically-modified crops and proprietary seeds had kept the food security of entire nations dependent on private lease contracts. Вследствие использования генетически измененных и патентованных семян сельскохозяйственных культур целые страны оказались в плане обеспечения собственной продовольственной безопасности в зависимости от заключения частных контрактов на аренду таких семян.
Women must be integrated into programmes introducing new crops, low-cost soil-fertilization techniques and modern soil- and water-conservation methods. Женщины должны быть охвачены программами, связанными с внедрением новых видов сельскохозяйственных культур, недорогих способов удобрения почвы и современных методов сохранения почв и водных ресурсов.