Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Урожай

Примеры в контексте "Crops - Урожай"

Примеры: Crops - Урожай
Dying peasants harvested the spring crops under watchtowers. Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
They had poor crops year after year. Год за годом у них был худой урожай.
You're skinny like all the crops failed on your family's farm. Ты такая же худая, как неудавшийся урожай на ферме твоей семьи.
Animals come down from the mountains and damage the crops. Животные спускаются с гор и портят урожай.
Halling believes the first crops will have a good yield. Холин надеется, что первый урожай будет хорош.
Many companies use a form of ethanol to artificially ripen their crops. Многие компании используют этанол, чтобы искусственно сделать зрелым свой урожай.
The Department of Agriculture has found no solution for infected, dying crops. Министерство Сельского Хозяйства по прежнему не нашло решение, как спасти урожай от вируса.
He got this farmer to sign a thing saying the deer were eating his crops. Уговорил одного фермера подписать бумашку что олени поедают его урожай.
I wanted to ensure your mistress' crops were safe. Хотел убедиться, что ваш урожай в безопасности.
I told you to just feed my crops. Я же сказала просто подкармливать мой урожай.
More, if need be, until my crops return. Может больше, пока мой урожай вернется.
Farmers were driven off their land, and crops and livestock were destroyed or stolen. Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
Tell Dougoutigui we brought back good crops. Скажи Дугутиге, что мы привезли хороший урожай.
He burns the crops and poisons what's left. Он сжигает урожай и отравляет то, что остается.
And the Department of Agriculture... looks upon these forests as crops. А министерство сельского хозяйства... смотрит на леса, как на урожай.
They move us around a lot, to harvest crops. Они перевозят нас с места на место собирать урожай.
With the use of sustainable agricultural methods, yields of crops such as maize and teff have doubled or even tripled. Применение устойчивых сельскохозяйственных методов позволило удвоить или даже утроить урожай таких культур, как кукуруза и теф.
Compensation is provided for use of the land, lost crops and any damage caused. За использование земель, потерянный урожай и любой причиненный ущерб предусматривается компенсация.
In many cases, their homes and crops had been destroyed. Во многих случаях их дома и урожай уничтожены.
Nor are they granted to labourers to cultivate land or to harvest crops. Не выдаются они и работникам, нанятым возделывать землю или собирать урожай.
The situation prevents people from returning to their farmlands and planting crops. Такое положение не позволяет людям вернуться на свои сельскохозяйственные земли и выращивать урожай.
The crops must be grown and harvested in accordance with the International Fairtrade standards set by FLO International. Урожай должен быть выращен и собран в соответствие стандартам FLO International.
While Boone recovered, Shawnees kept up their attacks outside Boonesborough, destroying the surrounding cattle and crops. Когда Бун восстанавливался от ранения, индейцы шауни продолжали атаковать окрестности Бунсборо, уничтожая урожай и скот.
The summer has arrived and the crops are ripe - the fruit of honest labour. Пришло лето, и созрел урожай - плоды честных трудов.
The Truth is forced to destroy his crops before the authorities arrive. Праведник вынужден уничтожить свой урожай до прихода властей.