Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Crops - Культур"

Примеры: Crops - Культур
Rainfall and evapotranspiration assessment by satellite helps farmers plan the timing and the amount of irrigation required for their crops. Собранные с помощью спутников оценочные данные о количестве осадков и суммарном испарении помогают крестьянам планировать сроки и интенсивность полива возделываемых культур.
In both Colombia and Peru, the illicit crop monitoring systems produced annual figures on illicit coca crops for 2001 using satellite imagery. В Колумбии и Перу в рамках систем мониторинга незаконных культур были получены данные об урожае незаконной коки за 2001 год с помощью спутниковых изображений.
UNDCP will continue to collect comprehensive information on the extent of illicit cultivation in all main countries cultivating drug crops, in cooperation with relevant Governments. ЮНДКП продолжит сбор всеобъемлющей информации о масштабах незаконного культивирования во всех основных странах - производителях наркотикосодержащих культур в сотрудничестве с соответствующими правительствами.
There is need for an Andean regional strategy on the elimination of drug crops and alternative development. Необходимо разработать андскую национальную стратегию в отношении ликвидации наркотикосодержащих культур и налаживания альтернативного развития.
The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис.
This includes the provision of subsidies to cope with drought consequences, water use rationalization and obliteration of irrigated crops. Она включает предоставление субсидий для борьбы с последствиями засухи, совершенствование водопользования и выведение из оборота орошаемых культур.
We need long-term investments in agriculture, a stronger global trading system and new types of crops. Нам нужны долгосрочные инвестиции в сельское хозяйство, более эффективная система мировой торговли и новые виды культур.
The Office of the National Alternative Development Plan is currently implementing projects in the areas of the most intensive cultivation of drug crops. В настоящее время Управление Национального плана альтернативного развития осуществляет проекты в районах наиболее интенсивного культивирования наркотикосодер-жащих культур.
Data on the responses of crops to ozone were collated from over 750 papers in the scientific literature. Данные, касающиеся реакции сельскохозяйственных культур на воздействие озона, были взяты из более 750 научных докладов.
Water abstracted for artificial application of water on lands to assist in the growing of crops and pastures. Вода, отведенная для искусственного орошения земель с целью содействия возделыванию сельскохозяйственных культур и пастбищ.
FAO implemented a project targeting the production of horticulture crops for export by women's groups in Central Province. ФАО осуществила проект, целью которого являлось налаживание производства садово-огородных культур на экспорт, обеспечиваемого женскими группами в Центральной провинции.
The complementary core programme on scientific support will also contribute to improving the accuracy of methods to assess the yield of illicit narcotic crops. Дополнительная основная программа научной поддержки будет также способствовать повышению точности методов оценки урожайности незаконных наркотикосодержащих культур.
Cultivation of illicit narcotic crops often occurs in troubled areas where security issues can hamper the implementation of survey activities at the ground level. Культивирование незаконных наркотикосодержащих культур нередко осуществляется в неблагополучных районах, где проведение обследований на местности может сдерживаться из-за проблем с обеспечением безопасности.
Outcome: consolidated system for monitoring drug crops. Итог: комплексная система мониторинга наркотикосодержащих культур.
His Government was grateful to China, Japan and Thailand, for their assistance in the cultivation of substitute crops. Правительство страны признательно Китаю, Таиланду и Японии за их помощь в деле выращивания замещающих культур.
Some of them indicated that programmes for the eradication of illicit narcotic crops and for alternative development were being financed exclusively from the national budget. Ряд из них указали, что программы уничтожения незаконных наркотикосодержащих культур и альтернативного развития финансируются исключительно из средств национального бюджета.
When identifying alternative crops or other products, the entire production chain should be taken into account. При определении альтернативных культур и других видов продукции следует учитывать всю производственную цепь.
Others stressed the importance of creating appropriate conditions for private investment, of growing perennial crops and of developing improved technologies for agricultural production. Другие подчеркивали важность создания надле-жащих условий для частных капиталовложений и выращивания многолетних культур, а также совер-шенствования технологий для сельскохозяйствен-ного производства.
The summer crops, however, are suffering from a shortage of irrigation water. На росте летних культур, однако, сказывается нехватка поливной воды.
Women have a significant influence on the selection of crops to be kept for family use and storage. Женщины оказывают значительное влияние на выбор выращиваемых сельскохозяйственных культур для семьи и их хранение.
Reduced water resources will have a negative impact on hydroelectric power generation, food production, especially production of crops under irrigation, and transport. Сокращение водных ресурсов оказало бы негативное воздействие на уровень вырабатываемых гидростанциями электроэнергии, производство продовольствия, в особенности в условиях производства сельскохозяйственных культур при использовании ирригационных систем, и на транспорт.
(b) Lindane was and is used as a seed dressing in crops. Ь) линдан применялся и продолжает применяться для протравки семян сельскохозяйственных культур.
Agricultural crops: Results of evaluation of the economic impact of ozone pollution on agricultural crop production in Europe. Сельскохозяйственные культуры: Результаты оценки экономического влияния озонового загрязнения на производство сельскохозяйственных культур в Европе.
Lindane is used to some extent as a seed dressing in crops. Линдан используется в определенной мере для протравливания семян сельскохозяйственных культур.
There is strong evidence that illicit drug crops can be eliminated if programmes tackle the basic problems effectively: essentially the poverty of small farmers. Можно смело утверждать, что в случае эффективного разрешения основной проблемы, которая заключается главным образом в нищете мелких фермеров, посевы незаконных наркотикосодержащих культур могут быть уничтожены.