| After the collapse of the Mycenaean world, communication ended, and Cypriot was differentiated from Arcadian. | После крушения микенской цивилизации связь прекратилась и кипрский субдиалект стал отличаться от аркадского. |
| They were held at 15 Park Row for 8 weeks with limited external communication. | В течение восьми недель их держали в Парк-Роу-Билдинг, ограничив связь с внешним миром. |
| When communication fails, Amanda Frank simply starts to plead for mercy. | Когда попытка установить связь терпит неудачу, Аманда Франк молит инопланетян о милосердии. |
| The new regime allowed no civilian private communication and so abolished the postal system. | Новый режим не разрешал никакой частной переписки между гражданами и поэтому ликвидировал почтовую связь. |
| Because the different programs are run separately and at different times, communication between them has to be arranged specially. | Поскольку различные программы запускаются отдельно и в разное время, между ними должна быть организована связь. |
| As transportation and communication improved, the economies and political affairs of nations around the world have become increasingly intertwined. | Улучшились транспорт и связь, экономика и политическая жизнь стран во всем мире становятся все более взаимосвязанными. |
| People (such as generals and admirals) used to ask her why satellite communication took so long. | Люди (например, генералы и адмиралы) часто спрашивали её, почему спутниковая связь занимает так много времени. |
| Access is given under the standard application of access granting which is sent by the employee responsible for communication with clients. | Доступ предоставляется по стандартной заявке предоставления доступа, которая высылается сотрудником, ответственным за связь с клиентами. |
| The RT communication represents the basis for the data exchange for PROFINET IO. | RT связь представляет собой основу для обмена данными для PROFINET IO. |
| Starfleet Command eventually becomes aware of the ship's presence in the Delta Quadrant and is later able to establish regular communication. | Командование Звездного флота в конечном итоге узнает о присутствии корабля в Дельта квадранте и смогло установить регулярную связь. |
| Also free calls to Russia, international communication, Intercity. | Также бесплатные звонки по России, международная связь, межгород. |
| The Company provides its subscribers with multiple services that make velcom communication even more comfortable and expand the possibilities of using a mobile phone. | Компания предоставляет своим абонентам многочисленные сервисы, которые делают связь velcom еще более комфортной и расширяют возможности использования мобильного телефона. |
| Enjoy immediate communication to and from the asset. No long delays. | Моментальная связь с терминалом без задержек. |
| I strongly suspect the communication between Moriarty and Gaspar has been two-way. | Я подозреваю, что связь между Мориарти и Гаспаром была двусторонней. |
| The key functionality provided by MIH is communication among the various wireless layers and between them and the IP layer. | Ключевая функция, предоставляемая MIH, это связь между различными беспроводными уровнями и уровнем IP. |
| The immediate situation refers to the moment when the actual communication takes place. | Сложившаяся ситуация относится к моменту, в котором происходит фактическая связь. |
| On the road was inculcated traffic light signals, communication on locomotives. | На дороге внедрялась светофорная сигнализация, связь на локомотивах. |
| The proximity of Budapest to UNIDO headquarters was an advantage since it would enable SAO to maintain continuous communication with the Organization. | Преимуществом здесь является близость Будапешта к штаб-квартире ЮНИДО, что позволит Государственному ревизионному управлению поддерживать постоянную связь с Организацией. |
| In 13 February 2004 the PAThWORD card cellular communication was launched. | 13 февраля 2004 года была запущена карточная сотовая связь PAThWORD. |
| Create own corporate networks within the life:) network and minimize communication costs. | Создавайте собственные корпоративные сети внутри сети life:), минимизируйте расходы на связь. |
| It will allow communication through the wormhole for the first time. | В случае успеха это впервые позволит вести связь через червоточину. |
| I've lost all electronic communication with Sam. | Я потерял всю электронную связь с Сэмом. |
| Direct communication between universes is, for example, ruled out. | Исключается, например, прямая связь между вселенными. |
| Balance through the Prism of Personal Potential, a dynamic, creative connection and communication with future self. | Балансируйте через Призму личного потенциала динамичную, творческую связь и общение с будущим Я. |
| 7th Regiment separate communication provided connection between parts on the Liaodong, as well as Moscow and Vladivostok. | 7-й отдельный полк связи обеспечивал связь между частями на Ляодуне, а также с Владивостоком и Москвой. |