Примеры в контексте "Communication - Связь"

Примеры: Communication - Связь
Communication with the outside for inmates including persons sentenced to death is stipulated in detail in national law, and Japan will continue its efforts for its appropriate implementation. Связь с внешним миром для заключенных, включая лиц, приговоренных к смертной казни, подробно регламентируется национальным законодательством, и Япония продолжит свои усилия по его надлежащему осуществлению.
Communication can't start unless you're - Связь не появится, если ты не...
and Broadcasting Communication with the Extension of Spektr of Signals (SSB). и Радиовещательная Связь с Расширением Спектра Сигналов (SSB).
Communication with Spirit stopped on sol 2210 (March 22, 2010). Последняя связь с марсоходом была на 2210 сол (22 марта 2010 года).
(a) Communication links between country offices and headquarters а) Связь между страновыми отделениями и штаб-квартирой
Communication with, and preparation of the list of, participants Связь с участниками и подготовка перечня участников
Figure 1: Communication and cooperation towards transit transport arrangements Диаграмма 1: Связь и сотрудничество на пути создания механизмов
Communication among Working Party, secretariat, and parent bodies? Связь между Рабочей группой, секретариатом и вышестоящими органами?
Communication between missions and between missions and the Procurement Service has been lacking. Связь между миссиями и между миссиями и Службой закупок по этим вопросам отсутствует.
Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением
Communication with other agencies responsible for indicators Связь с другими учреждениями, ответственными за показатели
Communication with project participants and other stakeholders Связь с участниками проектов и другими заинтересованными сторонами
Communication should be two-way, so that the people are kept well informed and are well and truly heard. Связь должна быть двусторонней, чтобы люди были хорошо информированы, а их голоса были действительно услышаны.
Finance, Insurance Services, Business and Communication. Финансовые, страховые услуги, бизнес и связь
Communication between consulates and between consulates and Bolivian nationals had been improved, including by the opening of consulate web sites. Улучшена связь между различными консульствами и консульскими офисами и гражданами Боливии, в частности, благодаря созданию веб-сайтов дипломатических представительств.
Communication facilities (for the UNECE secretariat) Связь (для секретариата ЕЭК ООН)
Communication: A person who has been detained may communicate freely with his/her lawyer, either orally or in writing. Разрешение на связь с внешним миром: Задержанное лицо вправе свободно общаться со своим адвокатом как в устной, так и в письменной форме.
Communication for development has thus come to be seen as a way to amplify voice, facilitate meaningful participation, and foster social change. Таким образом, коммуникация для развития стала рассматриваться как способ усилить межличностную связь, содействовать эффективному участию и дальнейшим социальным изменениям.
Chief, Communication and Liaison (P-4 to P-5) Старший сотрудник, Коммуникации и связь (С-4 - С-5)
Communication systems - e-mail; internet connectivity 9 Коммуникационные системы - электронная почта; связь с Интернетом
Transport, Shelter and Water, and Communication транспорт, приюты и водоснабжение, связь
INFRASTRUCTURE, ESPECIALLY TRANSPORTATION AND COMMUNICATION. ИНФРАСТРУКТУРА, В ОСОБЕННОСТИ ТРАНСПОРТ И СВЯЗЬ.
Communication is both bilateral and through the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) of the Administrative Committee on Coordination (ACC). Связь поддерживается как на двусторонней основе, так и через посредство Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций (ОИК) Административного комитета по координации (АКК).
Communication and transparency was enhanced by further developing the CDM website and the CDM Catalogue of Decisions and by participating in events with stakeholders. Связь и транспарентность были еще больше укреплены посредством дальнейшего развития веб-сайта МЧР и Каталога решений МЧР, а также посредством участия в мероприятиях с заинтересованными субъектами.
Communication costs include both physical communications usage through couriers, mail, etc., and electronic communications, particularly video-conferencing and data transfer and their associated infrastructure. Расходы на связь включали как физическую связь с использованием курьеров обычной почты и т.д., так и электронную связь, в частности проведение видеоконференций и передачу данных и связанную с этим инфраструктуру.