Примеры в контексте "Communication - Связь"

Примеры: Communication - Связь
Communication with the other system? Связь с другой системой?
Communication is restored in 5 seconds! Связь восстановится через 5 секунд!
Communication in hyperspace is very difficult. Связь в гиперпространстве очень затруднена.
Communication and information management: Связь и информационное обеспечение:
Communication with and representation of observers Связь с наблюдателями и их представительство
Communication would be facilitated by: Связь будет обеспечиваться за счет:
Communication, information and transparency Связь, информация и транспарентность
B. Communication and coordination В. Связь и координация
Article 14 - Communication with Governments Статья 14 - Связь с правительствами
Communication with the crew compartment 7.7.9.2 Связь с отделением экипажа
Transport, Storage & Communication Транспорт, хранение и связь
Transport, Storage and Communication Транспорт, складское хранение и связь
Communication (e-mail, chat) Связь (электронная почта, интерактивная переписка)
Communication with Parties is accomplished through: Связь со Сторонами осуществляется через:
Communication. enrolment and registration Связь, запись и регистрация
Transport, Store & Communication Транспорт, складское хозяйство и связь
Communication and respect for confidentiality Связь и выполнение требований конфиденциальности
X. Communication with the Secretariat and outside Связь с Секретариатом и внешними субъектами
Communication and transport are inoperative. Связь транспортера не работает.
5.7 The estimated requirements in 2007 for the Personal Envoy amount to $352,800 net, and would comprise international staff costs, provisions for consultants and official travel as well as communication costs and costs for other supplies, services and equipment. услуги консультантов и официальные поездки, а также расходов на связь и расходов на прочие предметы снабжения, услуги и оборудование.
The provision of $4,855,300, reflecting an increase of $36,600, will cover: (a) Travel and allowances of witnesses, support persons and dependants, accommodation and communication costs for witness assistants and travel and allowances for witness escorts. проезда и суточных свидетелям и сопровождающим их лицам и иждивенцам, расходов на проживание и связь сотрудников, оказывающих помощь свидетелям, и проезда и суточных сотрудникам, сопровождающим свидетелей.
At the same meeting, the Board decided to suspend the following four organizations from status with UNCTAD and remove them from the list of non-governmental organizations until such time as they re-establish communication with UNCTAD: З. На той же сессии Совет постановил приостановить статус следующих четырех организаций при ЮНКТАД и исключить их из списка неправительственных организаций до тех пор, пока они не восстановят связь с ЮНКТАД.
(c) Welfare: appropriate levels of equipment and amenities across the spectrum of welfare to include entertainment, fitness, sports, games and communication must be provided in quantities appropriate to the number of troops at their respective locations in the mission area. с) Обеспечение жизни и быта: надлежащий уровень оснащения различным оборудованием и инвентарем для поддержания нормальных условий жизни и быта по всем аспектам, включая развлечения, физические упражнения и спорт, игры и связь, в количестве, соответствующем числу военнослужащих в соответствующих пунктах в районе миссии.
Communication between WinRoute and the administration console is encrypted and thus protected from being tapped or misused. Связь между WinRoute и администраторским терминалом кодируется и защищена от перехвата или несанкционированного использования.
"Vitmark-Ukraine" is Choosing High Quality Mobile Communication. Компания «Вимарк-Украина» выбирает качественную мобильную связь.