There was a distress signal and then all communication just shut down. |
Поступил сигнал бедствия, а потом связь прервалась. |
He's asking not to be referenced in any kind of electronic communication. |
Он просит не выходить на связь с помощью электронных технологий. |
The UNISOLs are knocking out power and communication within a 5-mile radius. |
УНИСОЛы отключают энергию и связь в радиусе 5-ти миль. |
We'll continue our communication with the prison. |
А мы будем поддерживать связь с тюрьмой. |
M.S. Interrupts the communication between the brain and the body. |
Рассеянный склероз прерывает связь между мозгом и телом. |
We're telling you now, because... we finally have communication with him. |
Мы сообщаем об этом сейчас потому,... что наконец имеем с ним связь. |
The communication fix was never completed. |
Восстановить связь так и не удалось. |
In this case a solar storm hit, damaging key systems, including communication with mission control. |
В этом случае был удар солнечного шторма, повредивший ключевые системы, включая связь с центром управления. |
However, I haven't been able to establish communication with the ground. |
Однако, я не смогла установить связь с поверхностью. |
First, they restore power, then communication, then transportation. |
Сначала они восстанавливают энергоснабжение, потом связь, потом транспорт. |
Instant communication with each other and whatever life forms they happen to encounter. |
Мгновенная связь друг с другом... и с любой жизненной формой, которую они встретят по дороге. |
Contact Mavic Chen through secret communication red. |
Свяжитесь с Мавик Ченом через секретную красную связь. |
For years, communication with the external world has been very difficult. |
Связь с внешним миром вот уже много лет чрезвычайно затруднена. |
More possible communication between me and my brother. |
Теперь я не смогу установить связь с братом. |
Once the James comes off EMCON, we're going to need to have full communication capability. |
Если Джеймс выйдет на связь, нам нужны все коммуникационные возможности. |
Overexpenditure of $41,400 is projected owing to higher commercial communication charges than provided for in the apportionment. |
По этой статье предполагается перерасход средств в размере 41400 долл. США в связи с более высокими расходами на коммерческую связь по сравнению с тем, что было предусмотрено в смете расходов. |
In the information age, new technologies are appearing that are making communication very cost-effective, even at long distances. |
В эпоху информатики постоянно возникают новые технологии, которые позволяют резко снизить затраты на связь, даже на больших расстояниях. |
Water resources, electrification, transportation, communication and health systems can all benefit from region-wide approaches. |
Водные ресурсы, электрификация, транспорт, связь и системы здравоохранения - во всех этих областях использование общерегиональных подходов может принести благотворные результаты. |
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees. |
С разрешения Секретаря нуждающимся заключенным могут быть в разумном объеме оплачены расходы на связь. |
Investigation of the subject-matter has shown that communication also plays an important role in humanitarian assistance and peace-keeping operations. |
Изучение данного вопроса показало, что связь также играет важную роль в гуманитарной помощи и операциях по поддержанию мира. |
KPA further threatened to terminate contact and communication at Panmunjom if UNC refused to meet with the new representatives of the KPA Supreme Command. |
Далее КНА угрожала прекратить контакты и связь в Пханмунджоме, если КООН откажется встретиться с новыми представителями Верховного командования КНА. |
The start-up requirements do not provide for transport, communication and other equipment which are already available in Haiti. |
Первоначальные потребности не включают расходы на транспорт, связь и другое оборудование, которые уже имеются в Гаити. |
The total cost for commercial communication is $190,000 for the period 8 July to 31 December 1995. |
Общая сумма расходов на коммерческую связь составляет 190000 долл. США на период с 8 июля по 31 декабря 1995 года. |
Pouch, telex and other communication charges are estimated at $10,000 per month. |
Расходы на дипломатическую почту, телексную и прочую связь оцениваются в 10000 долл. США в месяц. |
In addition, we feel that the submission of quarterly reports would help strengthen communication between the Security Council and the General Assembly. |
Кроме того, мы полагаем, что ежеквартальное представление доклада улучшит связь между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей. |