Примеры в контексте "Communication - Связь"

Примеры: Communication - Связь
Unlike similar constructed languages like aUI, Blissymbolics was conceived as a purely visual, speech-less language, on the premise that "interlinguistic communication is mainly carried on by reading and writing". В отличие от языков, имеющих сходное построение, таких, например, как «aUI», Блиссимволика была задумана как чисто визуальный, безмолвный язык из той предпосылки, что «межъязыковая связь главным образом осуществляется благодаря чтению и письму».
Vanguard 1 lost communication in 1964 but had a few different functions, including the obtention of geodetic measurements and the testing of capabilities. В 1964 году связь с Авангард-1 была потеряна, но спутник выполнял несколько различных функций, включая получение геодезических измерений и осуществление контроля за состоянием и функционированием компонентов комплекса.
For the fulfilment of the increased involvement of the United Nations system in the field of development, humanitarian assistance and peace-keeping operations, efficient communication is essential. Для реализации все более сложных задач, стоящих перед системой Организации Объединенных Наций в области развития, гуманитарной помощи и операций по поддержанию мира, настоятельно необходима эффективная связь.
Communications costs ($15,732) are for the repair and replacement of damaged or lost civilian communication and workshop equipment. Расходы по разделу «Связь» (15732 долл. США) связаны с ремонтом и заменой поврежденной или утраченной гражданской аппаратуры связи и инструментов.
It should nevertheless be noted that communication alone, used in isolation, does not permit modification of behaviour in principle (unless very sporadically as part of a very specific operation). Вместе с тем следует отметить, что связь с общественностью сама по себе в отрыве от других мер в принципе не позволяет изменить поведение участников дорожного движения (если только речь не идет о моментальном результате, получаемом в контексте конкретного мероприятия).
Via Facebook and Twitter, the secretariat could disseminate calls for input and recent developments and receive feedback, harnessing a two-way communication model. Посредством рассылки через сети «Фейсбук» и «Твиттер» секретариат может направлять призывы к активному участию, информировать о последних событиях и получать обратную связь, используя модель двусторонней связи.
Under article 26 of the Constitution, freedom of postal, telegraphic and telephonic communication was guaranteed, but communications could nevertheless be censored and their contents disclosed in the exigencies defined by law. Г-н Аль-Боайнайн уточняет, что в соответствии с положениями статьи 26 Конституции гарантируется свобода почтовой переписки, а также телеграфной и телефонной связи, однако, при необходимости, в случаях, предусмотренных законом, такая связь может подвергаться цензуре, а тайна переговоров раскрываться.
In the view of OIOS, the Air Transport Section should establish communication procedures with UNAMSIL detailing contact points and back-up staff and using e-mail instead of fax. По мнению УСВН, Секции воздушного транспорта следует установить порядок поддержания связи с МООНСЛ, указав подробную информацию о лицах, с которыми следует поддерживать связь, и их заместителях и используя вместо передачи сообщений по факсу электронную почту.
With prepaid service you will enjoy mobile communication without obstacles. If you need to be available any time, Voice Mail and SMS supplementary services will help you in this. Предоплаченная связь поможет Вам ощутить радость от мобильного общения без преград, а если Вы захотите быть досягаемым в любое время, такие дополнительные услуги, как «Голосовая почта» и «SMS» окажут Вам неоценимую помощь.
This bonding breaks down the communication barrier, allowing the dog to understand Bart's commands, and consequently pass the obedience school. Эта духовная связь позволяет им разрушить коммуникационный барьер, и Маленький помощник Санты начинает понимать команды Барта, благодаря чему в итоге ему удаётся сдать экзамены в собачьей школе.
The savings realized for the reporting period were partially offset by additional requirements mainly for commercial communication, freight and cartage. Средства, сэкономленные за отчетный период, были частично использованы на удовлетворение дополнительных потребностей, главным образом по статьям "Коммерческая связь", "Перевозки".
As a follow-up, UNDP launched a listserve to strengthen communication and sharing of ideas and experiences among the Volunteers. В рамках последующих мер ПРООН организовала с использованием электронных средств связи обсуждение, призванное укрепить связь между добровольцами и расширить взаимный обмен идеями и опытом.
PTP invites new participants and coordinates communication among them by means of e-mail and other correspondence, an annual newsletter and the Initiative Web site (). ПКМ привлекает к участию в этой инициативе новые заинтересованные стороны и координирует связь между ними через электронную почту и другие способы переписки, а также на страницах ежегодного бюллетеня и на страничке Инициативы в Интернет ().
The Security Council should be more rational and more purpose-specific and case-specific in making decisions in this field. First, better communication and consultation with the troop-contributing countries is crucial. При принятии решений в этой области Совет Безопасности должен взять на вооружение более рациональный и более целенаправленный подход, а также учитывать особенности каждого конкретного случая. Во-первых, очень важно усовершенствовать связь и консультации со странами, предоставляющими войска.
In addition, it should be noted that communication must never be an alibi or a pretext for not adopting other safety measures which could prove far more effective. В этих случаях подобные действия усиливают друг друга. Кроме того, следует отметить, что связь с общественностью никогда не должна рассматриваться в качестве предлога для отказа от принятия других мер по обеспечению безопасности, которые могут оказаться еще более эффективными.
The four themes were: source-effect relationships, indicators and target-setting; realization, costs and benefits; uncertainties, transparency and communication; and support to national strategies. Речь идет о следующих четырех темах: зависимости "источник-воздействие", показатели и установление целей; реализация, затраты и выгоды; неопределенность, транспарентность и связь; и поддержка национальных стратегий.
ESCAP will also contribute to research and demonstration activities on the use and potential of high data rate communication satellites in community-based teleservice centres. ЭСКАТО будет также содействовать осуществлению научно - исследовательских и демонстрационных проектов использования, в том числе потен-циального, спутников, обеспечивающих высоко-скоростную передачу данных и связь, в общинных центрах телеуслуг.
The increased use by traffickers of go-fast, high-powered speedboats and encrypted cellular telephonic communication with land-based collaborators creates particular difficulties for law enforcement services. Правоохранительные службы сталкиваются с серьезными трудностями, поскольку сбытчики наркотиков широко используют мощные быстроходные катера и кодированную сото-вую телефонную связь с сообщниками, находя-щимися на суше.
Students could accumulate credits in seven broad-based areas: construction, communication, design, hospitality services, manufacturing, personal services and transportation. Предоставляются возможности для получения общей квалификации в семи областях: строительство, связь, промышленный дизайн, ресторанно-гостиничное обслуживание, перерабатывающая промышленность, бытовые услуги населению и транспорт.
In lock basins and locks, vessels equipped with a radiotelephone permitting communication on the nautical information network shall listen on the channel allotted to the lock. В местах отстоя судов у шлюзов и в шлюзах суда, оборудованные устройством радиотелефонной связи, позволяющим осуществлять связь со службой информации о судоходной обстановке, должны обеспечивать работу этой аппаратуры в режиме приема на волне, выделенной для данного шлюза.
Public information, communication, education and outreach are key functions for any organization that targets global phenomena requiring a joint understanding and joint action across geographical and generational boundaries. Ключевыми задачами для любой организации, деятельность которой нацелена на глобальные явления, требующие единого понимания и совместных действий всех регионов и поколений, являются подготовка и распространение общественной информации, связь, просвещение и охват труднодоступных групп населения.
Lower-than-budgeted expenditure under official travel, communication, information technology and special equipment accounts for the unencumbered balance under operational costs. Более низкие, чем предусмотрено в бюджете, расходы по разделам «Официальные поездки», «Связь», «Информационные технологии» и «Специальное оборудование» обусловили образование неизрасходованного остатка средств по категории «Оперативные расходы».
The International organised Radio Free Kabul, providing 25 portable transmitters that served not only as a means of transmitting radio propaganda in local languages, but also as a means of communication between the mujahideen forces. Было организовано радио «Свободный Кабул»: 25 портативных передатчиков, которые вели радиопропаганду на местных языках и обеспечивали связь между отрядами моджахедов.
Although this is hardly a new issue, most of our gains in optimizing our communication channels have yet to be made. Традиционно основными средствами общения для нас была переписка, а также телефон, факсимильная связь, электронные средства, личные контакты и целый ряд других методов.
The Panel has also been in repeated communication with the French armed forces in Côte d'Ivoire - the most likely overland point of export for Liberian timber products. Кроме того, Группа неоднократно поддерживала связь с французскими вооруженными силами, принимающими участие в операции «Единорог» в Кот-д'Ивуаре, который является наиболее вероятным пунктом экспорта по суше либерийских лесоматериалов.