Примеры в контексте "Communication - Связь"

Примеры: Communication - Связь
Communication, training and education are key components of change management in the implementation of the access to documentation policy. Связь, профессиональная подготовка и обучение - ключевые элементы управления преобразованиями применительно к осуществлению стратегии обеспечения доступа к документации.
Communication with internal and external interested parties needs to be established, maintained and improved, if already in place. Необходимо установить связь с внутренними и внешними заинтересованными сторонами, а если она уже установлена, то поддерживать ее и непрерывно совершенствовать.
Communication and reporting between the Joint Committee and its parent bodies had not been effective enough. Связь и обмен информацией между Объединенным комитетом и его вышестоящими органами не были достаточно эффективными.
Communication between the Fund and the entities with which it interacts is uneven. Связь между Фондом и партнерами, с которыми он взаимодействует, не всегда хорошо налажена.
Communication and cooperation between these programme areas was limited, and joint or complementary programming was not institutionalized. Связь и взаимодействие между данными программными областями носили ограниченный характер, а совместное или взаимодополняющее программирование организационно оформлено не было.
Communication with BAIS-TNI could be done through foreign representatives in Jakarta. Связь с БАИС-ТНИ может поддерживаться через иностранных представителей в Джакарте.
Communication and other operating expenses: SWF 200,000; связь и другие оперативные расходы: 200000 шв. франков;
Communication would be facilitated by: - Videoconferencing; - Dedicated web site. Связь будет обеспечиваться за счет: - проведения видеоконференций; - создания специального шёЬ-сайта для содействия обеспечению связи.
Communication and evaluation had been weak, and coordination among the various sectoral interventions in the rural areas needed improvement. Связь и оценка характеризовались низкой эффективностью, и необходимо было улучшить координацию между различными секторальными мерами, принимавшимися в сельских районах.
Communication and evaluation were strengthened through the creation of projects to manage these functional areas. Связь и оценка были укреплены путем разработки проектов по управлению этими функциональными областями.
Communication will be paid back up to €0.50. Будут возмещены расходы на связь до €0,50.
Communication is achieved by transmitting information in one direction from source to destination without verifying the readiness or state of the receiver. Связь достигается путём передачи информации в одном направлении от источника к получателю без проверки готовности или состояния получателя.
Communication across a Sercos III network occurs in strict cyclic intervals. Связь в сети SERCOS III осуществляется по жестко фиксированным циклическим интервалам.
Communication and different ways of being able to communicate with visually impaired clients must be tailored to individual needs and available at all times. Связь и различные способы общения с клиентами с ослабленным зрением должны быть приспособлены к индивидуальным потребностям и доступны в любое время.
Communication on the battlefield is one of the main types of operational support. Связь на поле боя является одной из главных разновидностей обеспечения боевых действий.
Communication requires the exchange of chemical substances in the synaptic gap, called neurotransmitters. Связь требует обмена химическими веществами, которые называются нейротрансмиттерами, в синаптической щели.
Time Series, Information, and Communication 4. Временные ряды, информация и связь 4.
1st Communication - providing information on the state of democracy, national security and economy. Первый Связь - предоставление информации о состоянии демократии, национальной безопасности и экономики.
Communication from division and regimental headquarters to nearly all the forward units was broken. Командование дивизии и полковые штабы утратили связь почти со всеми передовыми частями.
Communication with the visually impaired can be more difficult than communicating with someone who doesn't have vision loss. Связь с ослабленным зрением может быть более сложным делом, чем для с кого-либо, кто не имеет потери зрения.
Communication with Non-Members of the Security Council (including Troop Contributors) «Связь с государствами, не являющимися членами Совета Безопасности (в том числе с предоставляющими войска)
Communication links are down as expected. Связь пропала, как и ожидалось.
Communication between UNITAR and the finance services of the United Nations office at Geneva should be gradually improved. Необходимо поэтапно улучшить связь между ЮНИТАР и финансовыми службами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Communication represents one of the most widespread applications of modern satellites. Связь представляет собой одну из наиболее широко распространенных областей применения современных спутников.
Communication between the two countries is based on direct satellite links. Связь между двумя странами осуществляется по линиям прямой спутниковой связи.